パートナーかな。でも相手が同性の場合と異性の場合で言い方が変わるのかな。そこで調べてみた。そしたら想像を遥かに超えた結果が出てきた。どんな時でも対等という意味では当たらずしも遠からず?
WEB:アルクより
buddy なんて言う言い方もあるようだ。もし自分の相方の事をアメリカ人に紹介した時、 She is nice buddy なんて言うとそれを聞いてる相方からセクハラだなんて叱られそうだ。といって紛らわしい単語を使うと今度はアメリカ人に誤解されるそう。無難な言葉って何だろ。
buddy なんて言う言い方もあるようだ。もし自分の相方の事をアメリカ人に紹介した時、 She is nice buddy なんて言うとそれを聞いてる相方からセクハラだなんて叱られそうだ。といって紛らわしい単語を使うと今度はアメリカ人に誤解されるそう。無難な言葉って何だろ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます