今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ヨーロッパ:バッシング激化で二正面同時政争へ

2015-09-23 21:51:00 | Telegraph (UK)
Europe faces political war on two fronts as backlash builds
(ヨーロッパ:バッシング激化で二正面同時政争へ)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 9:47PM BST 09 Sep 2015
The EU's Eastern states shocked to lose their sovereignty over borders, just as southern Europe lost economic sovereignty by joining the euro.

EU東部の国は国境に関する主権を失ってショック!南部欧州がユーロに加盟したら経済に関する主権を失ってショック!だったみたいに。


The European Union is fracturing along multiple lines of cleavage, torn by an emerging Kulturkampf over migrant flows before it has overcome the bitter conflict at the heart of monetary union.

通貨同盟の中心でのぎすぎすした対立を乗り越える前に、移民流入を巡って新たに出現した文化闘争で引き裂かれ、EUが幾つもの亀裂に沿ってばらっばらになりつつあります。

"The bell tolls, the time has come," said Jean-Claude Juncker, the head of the European Commission, in his State of the Union speech.

ジャン=クロード・ユンケル欧州委員会委員長は一般教書演説で次のように仰せになられました。
「鐘が鳴った。その時が来たのじゃ」

"We have to look at the huge issues with which the European Union is now confronted. Our Union is not in a good situation," he said.

「欧州連合が今直面する巨大な課題を検討せねばならぬ。我が連合は良い状況にござらん」とのこと。

Perhaps it would be churlish to point out that the cause of this near existential breakdown is a series of moves that have his fingerprints all over them:

この存在の崩壊寸前の原因はあんたの指紋がベッタベタつきまくった一連のあれこれじゃんか、とか指摘すんのって失礼かもしんないけど…:

The fateful decision to launch the euro at Maastricht in 1991 without first establishing an EU political union to make it viable, and to do this despite crystal-clear warnings from experts within the Commission and the Bundesbank that it would inevitably lead to a crisis - the "beneficial crisis" as the EMU enthusiasts mischievously supposed.

まず存続能力を与えてくれるEU政治連合を立ち上げることもせずに、1991年のマーストリヒト条約でユーロを立ち上げる!って運命的な決断。しかも危機になるにきまっとるやん!って欧州理事会とドイツ中銀の専門家からのアホでもわかるワーニングにも拘らずこれをやるとか…。

The escalating treaties of Amsterdam, Nice and Lisbon, each concentrating power further in the hands of a deformed institutional system, sapping at the parliamentary lifeblood of the ancient nation-states that can alone be the fora of authentic democracy in Europe.

アムステルダム条約、ニース条約、リスボン条約とエスカレートを続ける条約の数々。しかもどの条約も歪な制度システムに権限を益々集中させて、唯一、ヨーロッパにおける正真正銘の民主主義の会合たり得る、歴史ある国々の議会という生き血をすすりまくるシロモノ。

Above all, to destroy trust by overruling the categorical "No" of French and Dutch voters to the European Constitution in 2005, and bringing back the same treaty by executive Putsch, with a disgusted but complicit British prime minister signing the document in a side-room in Lisbon safely screened from the cameras.

なによりも、2005年に欧州憲法に対してフランスとオランダの有権者が突き付けた絶対的「NO」をひっくり返して信頼をぶっ壊したこと。その上、強権発動で拒否られたのと全く同じ条約を復活させたこと。うんざりしつつも共謀者となった英国首相はリスボンで、カメラをしっかりとシャットアウトした小部屋の中で、この文書に署名。

One might have thought that the proper conclusion to draw is that the EU can only save itself at this stage by abandoning the Monnet method of treaty-creep and reflexive attempts to force integration beyond proper limits, and retreat instead to the surer ground of bedrock nation states wherever possible.

EUも今となっちゃ、モネ式の条約信仰と脊髄反射的にまともな限界を超えた統合を強制しようとするのを止めることでしかもたないよね、その代わりに可能な限りしっかりした国々の基盤を選ぶしかないよね、っていうのが導き出すべきまともな結論って思う人もいたかもしんないけど。

But no, Mr Juncker wishes to invoke treaty powers to force countries to accept 160,000 refugees by a quota, whether or not they agree with his solutions, or indeed whether or not they think it is highly dangerous given the state of total war that now exists between Western liberal civilisation and Jihadi fundamentalism.

でも違うんだよね。
ユンケルさんは、加盟国が自分の案に賛成かどうかなんて関係なく、ってか、西側リベラル文化とイスラム原理主義はもう全面戦争状態になってるから、加盟国が物凄く危険だと思ってるかどうかも関係なく、加盟国に力尽くで割当制通りに難民16万人を受け容れさせるために、条約の力を利用したいんだよね。

Personally, I think Europe's nations should open their doors to those fleeing war and persecution, with proper screening, in accordance with international treaties on refugees, and in keeping with moral tradition.

個人的には、ヨーロッパ諸国は国際的な難民条約に従って、道徳的な伝統にのっとって、戦争や迫害から逃げてくる人を、ちゃんとしたスクリーニングをやって、受け容れるべきだと思うよ。

Those countries that etched the lines of Sykes-Picot on the map of the Middle East in 1916 as the Ottoman Empire was crumbling, or those that uncorked chaos by toppling nasty but stable regimes in Iraq and Libya, have a special duty of care. But the point is where the final authority lies.

オスマントルコ帝国が崩壊中だった1916年にサイクス・ピコ協定が中東に線を引いた国、またはイラクやリビアで残忍でも安定した政権を転覆させてカオスを引き起こした国には、特別な注意義務があるでしょ。
でも、要は、最終的な権限が誰にあんのってことだね。



By invoking EU law to impose quotas under pain of sanctions, Brussels has unwisely brought home the reality that states have given up sovereignty over their borders, police and judicial systems, just as they gave up economic sovereignty by joining the euro.

制裁のお灸をちらつかせて割当を押し付けるためにEU法を使うことで、欧州理事会は愚かにも、ユーロ加盟によって経済主権を放棄したのと同じように、EU加盟国は国境警備、警察、司法に関する主権を放棄した、って現実を思い知らせちゃったわけだ。

This comes as a rude shock, creating a new East-West rift within European affairs to match the North-South battles over EMU. With certain nuances, the peoples of Hungary, Slovakia, the Czech Republic, Poland and the Baltic states do not accept the legitimacy of the demands being made upon them.

これが大ショックになって、ユーロを巡る南北欧州バトルに引けを取らない、欧州内の東西バトルを新しく生み出しちゃったんですね。
否応ない違いのせいで、ハンガリー、スロバキア、チェコ、ポーランド、バルト諸国の人々は、自分達に押し付けられた要求が正当だと思ってないわけです。

There is a paradox to Europe's crisis. Italy's ex-premier Mario Monti says all three of the immediate dramas eating at Europe involve issues in which people - in a sense - want to cleave more closely to the Union.

ヨーロッパ危機には矛盾があるし。
マリオ・モンティ元伊首相曰く、ヨーロッパを食い散らかしてる目の前のドラマは3つとも全部、(或る意味)もっとEUにくっつきたい人絡みだそうで。

For refugees coming in biblical proportions, EU soil is the promised land. The crisis with Russia erupted because Ukraine wanted to join the club. The perennial saga in Greece is dragging on because the Greek people want to stay in the euro.

イナゴの群れの如く押し寄せてくる難民にとっては、EUってのは約束の地。
ロシアとの危機が勃発したのは、ウクライナがクラブに入りたがったから。
ギリシャの果てしない物語が果てしないのは、ギリシャ人がユーロ残留を望んでるから。

This is true, but it is also meaningless if the project is disintegrating at the core. Marine Le Pen's Front National in France has lost no time seizing on events, insisting that nearly all the refugees are in fact migrants, and claiming for good measure that Germany is letting them in only to work as "economic slaves".

これがホントのところです。
が、ヨーロピアン・プロジェクトが中心でバラバラになりつつあるなら、意味のないことでもあるわけです。
フランス国民戦線のマリー・ル=ペン党首はこの機を逃さず、殆ど全部の難民は実は移民だと主張しまくり、ついでにドイツは彼らを「経済奴隷」にするためだけに受け容れているなんてまくし立ててます。

She continues to lead the polls in France, rock solid at 29pc in the latest Figaro survey despite expelling her own father from the party in an astonishing spectacle of political parricide.

彼女はフランス世論調査支持率トップの座を維持してまして、目を見張るような政界版親殺し劇で党から親父を追い出したのに、フィガロの最新調査じゃ29%と岩盤。



There is a high chance that her lead will increase as the initial burst of generosity and warm feelings in parts of French society start to fade, and the long slog begins.

フランス社会のあちこちで初めは爆発しちゃった寛容と親切が薄れ始めて、長い長い試練が始まったら、彼女の支持率がまた上がっちゃう確率は高いですねー。

The eurozone is still in a structural economic depression. Do not be fooled the short-term cyclical recovery under way. It comes very late in a global expansion that is already long in the tooth, and is too anaemic to stop political revolt festering across much of southern Europe.

ユーロ圏って未だに構造不況でしょ。
今の短期サイクルのリカバリに騙されちゃいけませんよ。
既に長過ぎ感が出てる世界的な景気拡大じゃ超出遅れてる上に、南部欧州の殆どで煮えたぎってる政治反乱を阻止出来るほどの勢いもない。

The European Central Bank expects growth of 1.4pc this year and 1.7pc next year. This is thin gruel, given that all the stars are briefly aligned in favour of what should be a roaring boom.

ECBの経済成長率予測ですが、今年は1.4%、来年は1.7%だそうで。
うっすー…物凄い好景気になるお膳立てがぜーんぶ出来てることを考えれば…。

Fiscal policy is neutral after years of pro-cyclical tightening. The ECB is conducting ?60bn a month of quantitative easing. The euro has fallen 24pc against the dollar over the past year. Oil prices have dropped by half. Yet even this blitz of stimulus cannot seem to close the output gap.

何年も順景気循環的に引き締めまくった挙句、財政政策はニュートラル。
ECBは月600億ユーロのQEを実施中。
ユーロは米ドルに対して1年で24%下落。
石油価格は半分に値下がり。
この刺激大バーゲンにも拘らず、GDPギャップを詰められないみたいですな。



The rift between EMU's North and South was on vivid display last weekend at the Ambrosetti forum on Lake Como - a gathering of the EU elites - where a top French official accused the Germans to their faces of conducting "religious war", wrecking monetary union in a Calvinist urge for the moral cleansing of debt.

ユーロ圏の南北対立は先週末のアンブロセッティ・フォーラム(EUエリートの集まり)でもあからさま、あからさま…。
フランスの役人はドイツ人に面と向かって「宗教戦争なんぞやりやがって」、借金についても道徳的に潔癖でいたがるカルヴァン派の衝動で通貨同盟をぶっ壊したな、と食って掛かってたし。

Even if the Teutonic "morality tale" of what went wrong in EMU were true - and Paris rejects the premise - it is too late to close the 20pc to 30pc gap in labour competiveness between the two halves of monetary union purely by forcing retrenchment on the South.

ユーロ圏の大失敗に関するドイツの「道徳物語」がホントだったとしてもですよ(フランス政府はそんな仮定なんか一蹴だけど)、南部欧州に質素倹約を強制することだけで、通貨同盟のあっちとこっちにある20-30%もの労働競争力ギャップを埋めるにゃ手遅れだって。

It is precisely such an asymmetric policy that pushed the eurozone into a 1930s contractionary vortex. It has been self-defeating, in any case. The deflationary effects have pushed up debt ratios even faster.

ユーロ圏を1930年代風味の景気後退の渦に放り込んだのは、正にそういう不釣り合いな政策なんだって。
いずれにせよ墓穴でしょ。
デフレ効果は益々速く債務比率を押し上げたじゃん。

Germany's push for "competitiveness" is a cover for what has in reality been a wage squeeze, stealing a march on other countries within EMU by beggar-thy-neighbour tactics.

ドイツの「競争力」アゲなんて、近隣窮乏戦術でユーロ圏内の他の国を踏み台にするタダの賃下げを言い換えてるだけだから。

The French official said such policies are a zero-sum game in a monetary union. They should not be confused with genuine "productivity" gains, the real measure of economic progress.

フランスの役人は、こういうやり方は通貨同盟のゼロサムゲームだなんて言ってましたねー。
本物の「生産性」の改善っていう経済発展を本当に測ってくれるものとごっちゃにしちゃいけません。

Berlin's idee fix with moral hazard - its insistence that there should be no let up in austerity until reforms are delivered, lest there be back-sliding - flies in the face of the academic literature. Reforms need extra stimulus to cushion the shock.

ドイツ政府のモラルハザードに関する強迫観念(改革が遂行されるまで緊縮の手を緩めてはならんのだ!後退なんぞもってのほかだ!という粘着)は、学術論文を完全スルーしてるし。

German officials in the room smiled cherubically, unwilling to concede an inch of ideological ground. Not only are they certain of their moral cause, they also deem EMU policies to be vindicated. Just look at Spain. Shows what a country can do.

部屋にいたドイツのお役人は天使の笑顔を見せました。
イデオロギー的な根拠を一ミリも譲りたくないんですな。
連中は自分達のモラル的な大義を確信してるだけじゃなくて、ユーロ政策の正しさは証明されたのだ!とか思ってるっぽい。
お国の力を見せつけてるんですな。

The French might retort that Spain has revived its car industry - now working "tres turnos" around the clock, and exporting 85pc of output - by luring production away from France to Spanish plants with a 27pc cut in wages. This way lies a race to the bottom.

フランスは、スペインは27%も賃下げやって製造ラインをフランスからスペインに誘き寄せて自動車産業を復活させた!(今や24時間「3交代勤務シフト」で稼働中で、85%を輸出中)とか言い返すかもしれないけどね。
底辺への競争じゃん。

As for Greece, nothing is resolved. There may or not be a workable government in Athens after the elections next week. The creditors have yet to clarify what they mean by debt relief, if anything, and the International Monetary Fund refuses to participate in the latest ?86bn loan package until they do.

ギリシャはと言えば、なーんも解決してません。
来週の総選挙の後には、アテネにまともな政府があるかもしれないしないかもしれない。
それどころか債権国陣営は未だ債務救済の中身をはっきりさせてないし、IMFなんて奴らがはっきりさせるまでは860億ユーロの最新ローンには参加しないなんて拒否ってるし。

The level of austerity agreed cannot plausibly be achieved. The primary surplus is once again a box to be ticked, a lawyer's concoction. The terms for Greece are even tougher than those rejected by Greek voters in a landslide referendum in July. "It is impossible to enforce," said Yanis Varoufakis, the former finance minister.

合意した緊縮レベルなんて現実的に無理だから。
弁護士のたくらみで、基礎財政収支の黒字はまたまた目標に入れられちゃったし。
ギリシャに突き付けられた条件は7月の地滑り国民投票でギリシャの有権者が蹴っ飛ばしたのよりも遥かに厳しいんだよ。
ヤニス・バルファキス元財務相はこう仰ってます。
「実行出来るか、そんなもん」

"The IMF does not think it can work, nor does the US Treasury, and I know Wolfgang Schauble doesn't think so either because he told me. There is no functioning banking system in Greece. Non-performing loans are 45pc, and any recapitalisation will be wasted. In six months we're going to have to go through exactly the same crisis again," he said.

「IMFは出来るなんて思ってないから。米財務省も思ってないから。で、ヴォルフガング・ショイブレ独財務相も思ってないって知ってるから。だって僕にそう言ってたんだもん。ギリシャにゃまともな銀行システムがないの。不良債権は45%もあるの。資本増強やっても無駄なの。6ヶ月以内に全く同じ危機を繰り返さなくちゃいけなくなるよ」

The risk is that the global economy tips into another downturn over the next 18 months, before the eurozone is really back on its feet, with debt ratios much higher than in 2008, unemployment still stuck at almost 11pc and investment still 4.5 percentage points of GDP below pre-crisis levels (IMF data)

世界経済は今後18ヶ月間に、ユーロ圏がホントに立ち直る前に(2008年よりも債務比率が遥かに高いわ、失業率が未だに11%近いわ、GDPに対する投資の割合が危機前比-4.5%(IMF調べ)の状態)、次の景気後退局面に突っ込む危険性がありますよ。



As the World Bank warned this week, all it will take is a mistake by the US Federal Reserve as it begins to tighten, setting off a chain-reaction through emerging markets.

世銀が今週ワーニングしたように、引き締めを始めるFRBが一歩間違えば、新興市場を呑み込むドミノ倒しになるから。

The European Project has very little economic and political capital left to defend it if anything goes wrong now. As Mr Juncker says, the bell tolls.

今何かやらかしたとしても、ヨーロピアン・プロジェクトには護るべき経済資本も政治資本も殆ど残ってないけどね。
ユンケルさんが言ってるように、鐘は鳴ったんだよ。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。