Another step towards an East-West trade war
(東西貿易戦争へまた一歩接近)
By Ambrose Evans-Pritchard Economics
Telegraph Blog: Last updated: March 8th, 2013
(東西貿易戦争へまた一歩接近)
By Ambrose Evans-Pritchard Economics
Telegraph Blog: Last updated: March 8th, 2013
China's trade figures released this morning are shocking. They tell us that China is still flooding the world with excess goods, and is once again a net drain on global demand.
今朝公表された中国の貿易統計は衝撃的でしたね。
中国は未だに世界中を余剰製品でじゃぶじゃぶにしている上に、またまた世界需要を消耗させているということがわかりました。
As you may have seen, Chinese exports surged 22pc in February. Imports fell 15pc.
既にご覧になったかもしれませんが、2月の中国の輸出は22%も急増しました。
輸入は15%も減少しました。
This is exactly what pessimists feared. For all the talk of a great shift by China away from export-led growth to internal demand, the reality is that the Politburo is still propping up the same old system, still shovelling subsidies to loss-making firms and state behemoths to keeps factories open.
これこそ悲観主義者が危惧していたことですよ。
中国が輸出主導型から内需主導型の成長に大シフトするだのなんだの言ってますが、現実には、中国共産党政治局は未だに旧システムを支えているのであって、工場を開いておくために赤字経営の企業や巨大公営企業に補助金をザクザク放り込んでいるのです。
Investment is still 49pc of GDP. Consumption is still 36pc. China is still a massively deformed economy, and the global effects of its imbalances are getting bigger every year as the economy grows at far higher rates than the West.
投資率は今もGDPの49%。
消費は今も36%。
中国経済は今も思いっ切り歪んでいます。
また、中国経済が西側を遥かに上回るスピードで成長しているため、中国の不均衡が世界に与える影響は年を追う毎に大きくなっています。
The trade surplus with the US is the highest in four years. The US Treasury may well have been right to warn in its annual report on currencies that the recent fall in China's current deficit to 2.6pc of GDP is temporary, to be followed by a rise back to 4pc or more by mid-decade. And remember, 4pc will soon matter as much for the world as 10pc in 2007. It is simple compound arithmetic.
対米貿易黒字は4年間で最大になりました。
米財務省が通貨に関する年次報告書の中で、中国の経常赤字が最近GDPの2.6%まで減少したのは一時的なもので、2015年までには4%かそれ以上にまた増えるだろう、と警告したのは全くご尤もだったのかもしれません。
それから、覚えておいて頂きたいのですが、4%は近々2007年の10%ほどの問題になりますから。
シンプルな計算ですよ。
Even if you strip out the distortions of the Lunar New Year and lump together January and February, it is clear that China's trade surplus is growing again.
中国の旧正月の歪みを排除して1月と2月をまとめても、中国の貿易黒字が再び増大中であることは明白です。
Perhaps there is a lot of hot money pouring into China by the old trick of inflated invoicing, distorting the data. Perhaps not.
多分、水増し請求やらデータ改ざんやらのお馴染みの手口によって、中国に大量のホットマネーが雪崩れ込んでいるのでしょう。
違うかもしれませんけどね。
Societe Generale's Wei Yao said the trade data is going to cause heartburn around the globe: "If these figures were indeed close enough to the actual situation, we think such strong exports may turn out to be more of a curse than a blessing for China. Against the backdrop of a meagre global recovery and heightened concerns over potential currency wars, China's bi-lateral trade surplus with the US reached a record high in four years; and China snatched market shares from neighbours.
ソシエテ・ジェネラルのWei Yao氏は、貿易統計は世界中を胸焼けさせるだろうと言います。
「これらのデータが本当に現実の状況に近いなら、これほどの堅調な輸出は中国にとって祝福ではなく呪いだとわかるかもしれない。世界経済が大して回復していない上に、通貨戦争の可能性に対する危惧も高まっているところで、中国の対米貿易黒字が4年来最高に達した。しかも中国は近隣諸国からマーケットシェアを奪った」
"None of these will be the most welcomed development. Particularly, there is evidence that the People's Bank of China has been intervening to keep the yuan from appreciating."
「このいずれも歓迎される展開ではない。特に、中国人民銀行が人民元を値上がりしないように介入しているという証拠がある」
If China is indeed buying bonds to hold down its currency at a time when its trade surplus is surging, there will be serious trouble.
中国が本当に、貿易黒字が急増している時に人民元を抑え込むために国債購入をやっているのなら、相当な問題になるでしょう。
Once you understand that the root cause of the Long Slump in the West is excess global capacity in manufacturing and the inability/refusal of Asian powers to recycle money in the form of demand - ie that it is a trade crisis masquerading as a debt crisis - then you can see from these figures that we are no closer to escaping the trap.
西側の長期不況の根本的な原因は世界的な過剰生産能力と、アジアの大国が需要という形でマネーのリサイクルが出来ない/しないことだ(つまり貿易危機が債務危機の仮面を被ってウロウロしている)と理解すれば、この罠からの脱出は程遠いということがこれらのデータからわかるでしょう。
The money is of course recycled as capital instead. The reserve accumulation by the rising powers over the last decade has been over 💲10 trillion, and it has to go somewhere. It ends up in asset markets.
マネーは、言うまでもなく、代わりに資本としてリサイクルされています。
新興勢力がこの10年間に蓄積した準備は10兆ドルを超えていますし、それはどこかへ行かなければなりません。
資産市場にたまるわけです。
I recommend "The Great Rebalancing: Trade, Conflict, And The Perillous Road Ahead For The World Economy", by Professor Michael Pettis from Beijing University, who explores these themes in depth.
僕は北京大学のマイケル・ペティス教授がお書きになられた『The Great Rebalancing: Trade, Conflict, And The Perillous Road Ahead For The World Economy』の一読をお薦めします。
同教授はこれらのテーマを詳しく研究しておられます。
We have now reached a stalemate all too like the 1930s. The West is trying to counter the effects by currency devaluation, ie QE. This exports inflation to those countries such as China holding down their exchange rates with pegs or dirty floats. It is a way of hitting back.
僕らはこれで1930年代に余りにも似た行き詰まり状態に達しました。
西側はデバリュエーション、つまりQEの影響に対抗しようとしています。
これは中国など、為替レートをわざと抑え付けたり操作したりする中国などの国々にインフレを輸出します。
それが報復の仕方なのですね。
But QE in turn is causing internal distortions in the West. It may be almost exhausted as a policy tool. The risk is that we will graduate this year from low-intensity currency war to high-intensity trade war, and from there … you can guess.
とはいえ、QEは次に西側の内部で歪みを生じます。
政策ツールとしての寿命は尽きているのかもしれませんね。
危険なのは、僕らが今年、穏やかな通貨戦争を卒業して激しい貿易戦争に突入し、その次に…ご想像にお任せしますが、そうなっちゃうかもしれないねってことです。
What is for sure is that today's Chinese data does not tell us that a global recovery is fully and safely underway, as some seem to think. It tells us that China is importing less.
確実なのは、今日の中国のデータが、世界的な景気回復は、一部の人が考えているように、堅調かつ順調に進んでいるわけではないよと伝えていないことです。
それが伝えているのは、中国が輸入を減らしたってことです。
Asia is in reality still struggling. The data from Korea and Taiwan is very weak. Europe faces a second year of outright contraction in 2013. The US is going smack into fiscal tightening of 2pc of GDP.
アジアは現実に今も四苦八苦しています。
韓国と台湾のデータは非常に低迷しています。
2013年のヨーロッパは全面的景気後退2年目に直面します。
米国はGDPの2%に相当する緊縮財政に突入します。
Global markets have priced in a new cycle of economic expansion that is not yet secure, and may yet falter. Monetarists are watching closely to see if the global money supply rolls over this Spring. America's M2 is already down ?70bn over the last two months, and velocity has dropped to the lowest ever recorded. Tread carefully.
グローバル・マーケットは新しい経済成長サイクルを織り込んでいますが、これはまだ確実なわけではなく、まだまだすっころぶ可能性もあるのです。
マネタリストは世界のマネーサプライが春もロールオーバーするかどうか注目しています。
米国のM2はこの2ヶ月間に700億ドルも減少していますし、貨幣流通速度は史上最低にまで落ち込んでいます。
ご注意下さい。