k-sun's Blog

拙い英作文を中心に、所感、感想、雑記など。
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

防寒対策2011年

2011年11月24日 12時57分44秒 | Weblog
昨年も種々防寒対策をしたが、今年は、節電ムードもあって、
できるだけ電気を使わないように工夫できないものか、と思っている。

初めて、ルームブーツなるものをホームセンターで買ってみた。
靴型ふわふわスリッパといってよい。500円の割には、マジあたたかい。
初めて、ヒートテックのソックスを買ってみた。上記のルームブーツとの
併用で、これもマジあったかい。2足で990円。いい買い物をした。

が、初めて、ヒートテックのタイツ、Mサイズを買ってみた。1290円
だったかな?うーん、きつすぎる。タイツだからタイトなのか?^^;
しかも、温かくない。。。着用してみると、冷たいとさえ感じる。
で、内緒で母のブレスサーモ(たぶんミズノ製)、LLサイズ(^^;)を
試してみた。あったかい。これはいい。登山用かも。なら高価かも。
手が出る値段ならいいのだが。。。

初めて、製品名は分からないのだが、Gパンなどのズボンの上に履くズボン、
を着用してみた。3年前から、なぜか手元にあったのだが、着用したのは
これが初めて。な、なんと、これもあったかい。腰から足首までカバーされる
から、いわゆる、毛布などによる腰巻?よりも保温範囲が広いし、ズボン
タイプだから、毛布を巻くより動きやすい。

ってことで、今年は、足元の電気ストーブを一度もつけていない。
どこまで、もつのか分からないが、今年の防寒対策は上々の滑り出し
だといえるだろう。
コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4度目の多度山 | トップ | 1年+1日 »

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Protection Measures against Cold in 2011 (k-sun)
2011-12-05 18:02:35
Last winter I tried taking some cold protection measures, and this winter
I'm using my brain to do without extra electricity because of the saveenergy mood.

I tried buying at a do-it-yourself store a pair of what is called "room boots",
which is a kind of shoe-shaped fluffy slipper. Considering the price of 500 yen,
the pair makes me feel a little warm. I also bought two pairs of Heat Tech socks
for the first time. When I combine the above two items, they also works very well.
The two pairs of them cost 990 yen. I must have done good buy.

But for the first time I bought a pair of Heat Tech tights, medium-sized, which
cost 1290 yen, maybe. Hmm....it's too tight....Because the name is "tights",
is it tight?^^; And....it's not so warm....when I put on it, I feel it even
cool. So, in secrecy, I tried my mother's Breath Thermo (maybe produced by Mizuno)
which is actually LL-sized.^^; That's really good and really warm. Maybe
it's one of climbing clothing. If so, it may be expensive. I hope it is buyable.

Although I don't know the product's name, for the first time, I also tried wearing
a pair of pants which is designed to cover another pair of pants, such as a pair of
jeans. I've forgot how, but I have had it for three years at hand. In fact, this is
the first time that I have put on it. Wow, that's also really warm. This can cover
from my waist to my ankle, so its heat-retention area is wider than that of
so-called wrap-around blanket. As this is pants-shaped, I can move easily than
a blanket because I am not wrapped by a blanket.

This is why I have never used an electric heater near my feet this year.
I don't know how long I can continute to avoid it, but I can say that
I've made a good start about this year's protection measures agaist wintry cold.

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事