最新の画像[もっと見る]
-
危険情報活用力 4年前
-
私たちは交友のために生きているのではない」名言の心理学 4年前
-
朝8時。排便コントロール不安のため、デイケアおやすみ。うっすら晴天。野菜スープを流し込む 4年前
-
朝7時。薄曇り。心身共に薄曇り。朝食、食べたくないなー 4年前
-
民主主義では、相対的多数支持者、議員がいれば、どんな悪法でも作れてしまう怖さがある 4年前
-
朝6時半。晴れそうな曇天。可燃ごみ3個、ごみ捨て場まで。重労働。ここ1月ぐらい、心身の状況、最悪。明日で抗がん剤、1週間休みにちょっぴり期待。 4年前
-
朝6時。小雨。体力、気力、食欲、最低。スチバーガ―減薬効果なし。 4年前
-
アメリカは、民主主義の戦場だ 4年前
-
朝7時半。晴。ぐっすり寝た感があり、気持ちよし。 4年前
-
デイケアは、人助け、それとも、ビジネス? 4年前
二泊位で、戻ってきます。
13年生きている→人間の年にすると、80歳以上になると獣医さんに言われました。母犬よりも、長生きです! ふぅ(;-_-)=3
気分が落ち込み気味なので、この前買ったCDから曲を、お贈りします。
♪Missing(Japanese Ver.)♪
言葉にできるなら 少しはましさ
互いの胸の中は 手に取れるほどなのに
震える瞳が語りかけてた
出会いがもっと早ければと
I LOVE YOU 叶わないものならば
いっそ忘れたいのに 忘れられない 全てが
I MISS YOU 許されることならば
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
ときめくだけの恋は 何度もあるけれど
こんなに切ないのは きっと初めてなのさ
染まりゆく空に包まれて
永遠に語らう夢をみた
I LOVE YOU 届かないものならば
見つめかえさないのに 瞳奪われて 動けない
I MISS YOU 許されることならば
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
黄昏に精一杯の息を吸って
目を閉じるだけ Oh
I LOVE YOU 僕だけの君ならば
この道をかけだして 逢いに行きたい 今すぐに
I MISS YOU 許されることならば
抱きしめていたいのさ 光の午後も星の夜も Baby
Missing you …
Missing you …
(ヤバイ、余計切なくなってしまったワ…好きな人を思い出して…(*´д`*)、、、届かない想いだと分かっているけれど、叶わない許されない願いだと気づいてはいるけれど、…、忘れられない、語らずにはいられない、…、切ない想い、胸の内です°・(ノД`)・°・)
I've been wondering why
How could it all go wrong
Who would have ever thought
That you and i would come to this
Now here i am all on my own
Just longing for your kiss
*I love you
Come to me and i will hold you tight
I'll take what's wrong and make it right
Show you girl that i am still the one
I miss that morning glow upon your face
That smile, that kiss, your warm embrace
Oh please believe it's true
No i just can't make it through
I'm missing you
Looking back on better days
When we talked of love through eternity
And a little house upon a hill
Where we would raise a family
Who would ever thought
That all those dreams would just fade away
Yet through this tear i still believe
There will come a day
*Repeat
If i could make a wish and have anything
In this whole wide world
I'd want to share that dream with you forever
*Repeat
Missing you …
Missing you …
(英語バージョンのがましかな(*´д`*)、ガツンとこない分…(^^;)←意味が分からない方が、いいときもあるのかな(^^;日本語だと、ダイレクトに伝わるので、胸に来ます;
でも、英語バージョンだと、ありふれてない感がして、かっこよく聞こえるかも(=°ω°=)
エリックにも、歌ってほしかったな~♪)
花の色も引き立って見えます
きれいですo(^-^)o