goo blog サービス終了のお知らせ 

学ぶ喜びを生きる力に☆奥田塾

三重県桑名市にある小さな英語塾・奥田塾のブログです。テーマは、学ぶ!楽しむ!分かち合う!

韓国語学習サークル

2024年11月14日 | 韓国・韓国語
韓国語学習サークルのメンバーを募集します!




「NHKのハングル講座を利用して学んでいます。わからないところを質問したいです」
「大学の第2外国語で韓国語を取っています。だんだん難しくなってきたのでちょっと不安です」
「検定試験合格を目指しています。学習のペースメーカーになるものがあるといいな」
「おすすめの学習方法、学習教材があればぜひ教えてほしいです」
「これから勉強を始めようと思っています。何かアドバイスはありますか?」
「コロナで韓国旅行に行けなくなって、韓国語の勉強もいつのまにかやめてしまった。でもやっぱり韓国語が好き。もう一度始めてみようかな…」

そんな韓国語学習者が集うコミュニティーです。
くじけそうになっても、励まし合える仲間がいれば大丈夫。
韓国語学習を通して、互いに助け合いながら共に成長していくことを目指します。

僕は40代に入ってから韓国語を学び始めました。
(詳しくはこちらをご覧ください。→「講師・韓国語学習歴」)
若い頃に比べると、記憶力は低下しているかもしれません。
それでも年を重ねた大人には、それを補う知恵と経験の積み重ねがあります。
そう信じて、自分なりの勉強方法を模索し、試行錯誤を繰り返しながら、今日まで学習を続けてきました。

僕のささやかな経験を活かして、何か少しでも皆さんのお役に立てることがあればと思い、こうして一歩踏み出すことにしました。
具体的な活動内容についてはまだ何も決まっていませんが、まずは韓国語学習に関する相談を受け付けます。
さまざまな情報交換もできるといいですね。

年齢、学習歴は問いません。
Zoomを利用したオンラインでの参加も可能です。 
参加費:1回 300円
活動日:第1回を 11月24日(日)9:30~11:00に予定しています。

※1対1の個人レッスンも行っています。
受講料:60分 2,000円(対面授業) / 30分 1,000円(オンライン授業)


興味をお持ちの方は、どうぞお気軽にお問い合わせください。
メール y.okuda363@gmail.com


※当ブログ内の「韓国・韓国語」カテゴリーの記事も一度ご覧ください。



↑ 今年の4月、8年ぶりに韓国に行ってきました。
宿泊先のホテル(東横INN ソウル永登浦)から歩いて数分のレストラン「고기에 반하다(肉に惚れる/肉の虜になる) 」(←すごい名前ですね!)のメニューです。
サムギョプサルが美味しかった~。(*^^*)


やると決めたらやる(마음 먹은 일을 해 보자)

2024年11月02日 | 韓国・韓国語
韓国語版「ちょっといい話」の第19回をお届けします。
今回もKBSラジオ・Happy FM『밤을 잊은 그대에게(夜を忘れたあなたに)』からです。
前回の記事「実行してこそ幸せになれる」を ’実行あるのみ’ シリーズ第1弾とするなら、今日紹介する10月24日のオープニングトークはその第2弾です。
「やると決めたらやる(마음 먹은 일을 해 보자)」というタイトルにしてみました。

*  *  *  *  *

나이가 들면 들수록 경험이 쌓이죠. 그리고 그 경험을 통해 삶의 지혜도 조금씩 생깁니다.
年を取れば取るほど、経験が増えます。そして、その経験を通して、少しずつ生きる知恵も生まれます。

하지만 또 한편으로는 지나간 시간들을 뒤돌아보며 다양한 후회도 늘어가죠.
しかしその一方で、過ぎ去った時間を振り返り、いろいろ後悔することも増えていきます。

그렇다면 사람들은 나이 들소록 어떤 후회들을 하는지 알아봤더니 대부분 이런 것들이래요.
そこで、人は年を取るとどんな後悔をするのかを調べてみると、大部分は次のようなものです。

더 많이 도전해 볼걸, 더 많이 사랑해 볼걸, 더 많이 여행해 볼걸, 더 많이 이해해 줄걸, 더 많이 효도할걸, 더 많이 표현할걸, 더 많이 베풀걸...
もっと挑戦すればよかった、もっと愛せばよかった、もっと旅行すればよかった、もっと理解してあげればよかった、もっと親孝行すればよかった、もっと表現すればよかった、もっと施しをすればよかった…

사람마다 차이가 있겠지만 분명한 건 하지 말걸이 아닌 해 볼걸, 그러니까 어떤 일을 해서 후회하는 경우보다는 해 보지 않아서 후회하는 경우가 훨씬 많다는 건대요.
人によって違いはありますが、はっきりしているのは、「しなければよかった」ではなく、「すればよかった」、つまり、何かをして後悔するよりも、しなかったことを後悔することのほうがずっと多いということです。

더 많은 후회가 쌓이기 전에 마음 먹은 것들을 마음껏 해 보는 하루하루가 되길 바라보며...
後悔が大きくなる前に、心に決めたことを思い切ってやってみる。そんな毎日になることを期待しつつ…

*  *  *  *  *

「すればよかった」という後悔をため込んで心が重くなってしまう前に 、何でも思い切ってやってみる。
失敗したときのことは考えない。
もしうまくいかなければ、やり方を工夫してもう一度チャレンジすればいい。

秋の澄んだ青空が、そんな気持ちにさせてくれます。

実行してこそ幸せになれる(실행해야 행복해진다)

2024年10月27日 | 韓国・韓国語



韓国語版「ちょっといい話」の第18回をお届けします。
今回は、KBSラジオ・Happy FM『유지원의 밤을 잊은 그대에게(ユ・ジウォンの「夜を忘れたあなたに」)』という番組からです。

実は、3年近く愛聴していた韓国のラジオ番組『설레는 밤(ときめく夜)』が今年の初めに突然終わってしまったんです。
ショックでした。(T_T)
心にぽっかり空いた穴…。
そのとき、僕を救ってくれたのが、この『밤을 잊은 그대에게(夜を忘れたあなたに)』です。
おかげでその穴は無事に塞がり、1週間で元通りになりました。(^^;)
ちょっぴりお茶目なユ・ジウォン(유지원)アナウンサーの発する一言一言の響きが心地よく、疲れた心と体にジワーッと沁みてきます。
たとえるなら、寝る前に飲むホットミルク(!?)のような番組ですね~。

ちなみに上の「番組情報(프로그램 정보)」には「편안한 음악과 따뜻한 이야기로 지친 하루의 끝을 함께할게요(安らぎの音楽と心温まる話で、疲れた一日の終わりをご一緒します)」と書いてあります。
この番組、なんと今年で放送開始から60周年を迎えたらしいです。
長きにわたって韓国の人々の疲れを癒し、活力を注入し続けてきた『夜を忘れたあなたに』に深い敬意を表しつつ…

10月17日の放送のオープニング・トークを紹介します。

実行してこそ幸せになれる실행해야 행복해진다)」というタイトルにしてみました。

*  *  *  *  *

누군가 수영을 잘할 수 있는 방법을 물었습니다.돌아오는 대답은 이랬죠. 수영을 하러 가야 한다.
誰かが泳ぎが上手くなる方法を尋ねました。帰って来た答えはこうです。「泳ぎに行くことだ」。

싱거운 말 장난처럼 보이기도 하지만 절대 틀린 말이 아닙니다.
つまらない悪ふざけの言葉のように聞こえるかもしれませんが、決して間違ってはいません。

간절하게 하고 싶은 일이 있다면 일단 뭐라도 해야 되고요.
どうしてもやりたいことがあったら、とりあえず何でもやってみること。

잘 안되는 부분을 고치고 고친 걸 다시 해 보고 이 과정을 꾸준히 반복해야 완성에 가까워질 수 있거든요.
うまくいかない部分は変えてみて、変えたことをもう一度やってみる。この過程を粘り強く繰り返してこそ完成に近づいていくものです。

'실행복' 이라는 말이 있더라고요.
실행복[シルヘンボク]」という言葉があります。

'실행' 과 '행복' 을 합친 말로 '실행해야 행복해진다' 는 의미를 담고 있는데요.
「実行(실행[シルヘン])」と「幸福(행복[ヘンボク])」を合わせた言葉で、「実行してこそ幸せになれる」という意味が込められています。

뭔가를 이루기 위해서는 결과를 마냥 기다리기보다 내가 먼저 한 발짝 다가갈 수 있는 적극적인 마음가짐이 필요하지 않을까요.
何かを成し遂げるためには、ただひたすら結果を待つのではなく、自らがまず一歩近づいていく積極的な態度が必要ではないでしょうか。

*  *  *  *  *

ジウォンさんはその後こんなふうに付け加えています。

사실 혼자 고민하고, 혼자 좌절하고, 그렇다가 혼자 실망하고 그런 일들이 되게 많잖아요.
実際、一人で悩んで、一人で挫折して、一人で失望して…。そんなことが多いと思います。

그런 시간에 일단 몸을 움직여서 뭐라도 하는 게 훨씬 좋은 결과를 가져오는데 말이죠.
そういうときこそ、とりあえず体を動かして何かをやってみる方が、ずっと良い結果につながるのではないでしょうか。

*  *  *  *  *

今年の夏はホントに長かった…。
10月の後半になってようやく過ごしやすくなりましたね。

「さあ、そろそろ始めてみようかな!」
僕もそうですが、そんな皆さん、多いんじゃないでしょうか。
ジウォンさんの言葉が、そっと背中を押してくれるような気がします。
(*^^*)

おすすめ韓国語初級テキスト

2024年10月04日 | 韓国・韓国語
この本、いいですよ~!
白水社『基本が身につく・みんなの韓国語・初級』(キム・スノク、スン・ヒョンジュ著、2100円+税、2024年6月5日発行)。



このテキストの一番のおすすめポイントは、何といっても音声面でのサポートが充実していることでしょう。
スキット(「ノーマルスピード」「ゆっくりめ」の2種類)、文法説明の例文、新出語句、練習問題など、テキストに出てくる全ての韓国語の音声を聞くことができます。
その代わり、一般的な入門や初級レベルのテキストに見られるような、発音のカタカナ表記は一切ありません。
ルビに頼らずにしっかりと音を聞いて自力で再現してみる。これってとても大切なことですよね。

ほかにも次のようなおすすめポイントがあります。
*文法や表現の説明が丁寧でわかりやすい。
*練習問題がたっぷりあって、「話す・聞く・書く」など形式もさまざま。立体的に学習できるイメージ。
*扱う単語の量が多く、一見大変そうだが、ガッツリ学んで一気にレベルアップしたい人にはありがたい。

どうですか?
韓国語初級学習者にとって、まさに「至れり尽くせり」のテキストでしょう?
もし僕が韓国語の授業を担当するとしたら、まずこのテキストからスタートしますね。
楽しく教えられそうで、わくわくします! (^^)v

これから本格的に学習を始めようと考えている皆さん、ぜひ一度、書店で手に取ってページをめくってみてください!

8年ぶりに韓国へ…

2024年04月20日 | 韓国・韓国語


空の青に映えるアシアナ航空OZ121便のウイングレット。
旅の始まり。心が躍ります。


4月6日から2泊3日でソウルに行ってきました。
8年ぶりの韓国です。



今回の旅行の一番の目的はズバリ、
「エネルギー・チャーーージ!」

時には頑張った自分へのご褒美も必要ですよね。

韓国人の友人のDさんと一緒に、美味しいものをお腹いっぱい食べて…
お花見をしたり、買い物をしたり…



韓国語をたくさん聞いて、いろんなことを考えて…
自分の思いを頑張って韓国語で伝えて…

そうやって、頭の中の韓日・日韓の翻訳機をフル回転させながら、
「에너지 충전!!!」(エネルギー・チャーーージ!)



夜の汝矣島漢江(ヨイドハンガン)公園にて。
両手を大きく広げ、「充電完了!」の合図を送るオジサン。
\(^o^)/




五感を刺激し、脳をリフレッシュさせてくれる旅になりました!
(*^^*)