学ぶ喜びを生きる力に☆奥田塾

三重県桑名市にある小さな英語塾・奥田塾のブログです。テーマは、学ぶ!楽しむ!分かち合う!

2021年度[英語]中学生コースのご案内

2021年02月27日 | 奥田塾授業案内
新年度の中学生コースのご案内です。
皆さんの「学びたい」を全力で応援します。
どうぞよろしくお願いします!


★教科書の予習・復習を中心に、基礎事項の反復練習から、応用力養成のためのハイレベル問題演習まで、一人ひとりの学力に合わせた学習プログラムで対応します。
★英和・和英辞典(紙の辞書)を最大限に活用しながら学習を進めます。受身ではなく、自ら進んで学び取ろうとする姿勢を育てることを目標にしています。
★英文の筆写練習を繰り返し、学んだ知識の定着を図ります。
★基本的な学習の流れ: ①オリジナル教材を使った文法理解 ⇒ ②教科書の内容理解 ⇒ ③問題演習
※奥田塾の英語学習に対する基本的な考え方はこちらをご覧ください。→ 「英語の勉強方法」)

◇授業形式: 少人数グループ・個別指導(講師1人対生徒4人まで)、1コマ 110分
◇曜日・時間帯: 火・水・木・金/19:15~21:05
◇月謝: 〔週1回〕 8,000円 〔週2回〕 14,000円 ※教材費別 〔入塾金〕 3,000円
◇その他: 無料体験学習を実施しています。

◎お問い合わせ、お申し込みはメールでお願いいたします。
  y.okuda363@gmail.com
〔奥田塾〕 三重県桑名市東方1454 (桑名高校グラウンド東)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ありがとうを君に(その2)

2021年02月22日 | 音楽の愉しみ
幻の(!?)卒業ソング、自作曲「ありがとうを君に」の音源を YouTube にアップロードしました!

以前の記事はこちら → 「ありがとうを君に



30年くらい前に録音したものです。
なかなかうまく歌えなくて、苦労したのを覚えています。
(^^;)

*  *  *  *  *

「ありがとうを君に」

振り返ればすべてが 輝いて見える
苦しかった日も 傷ついた夜も
うるんだ瞳の中で
思い出に変わる時間(とき)

春の陽射しの中に 揺れる君がいて
その後ろ姿 そっと見送った
君がくれたぬくもりを
この胸に抱きしめて

ありがとう 夢のように過ぎ去った
美しい日々を 僕は忘れはしない
ありがとう 遠く離れていても
君のやさしさを 僕は忘れはしない
いつまでも

出会いはいつのときも 別れの始まり
ステキな嘘だね 時が流れても
星の光のような
永遠を信じたい

ありがとう 夢のように過ぎ去った
美しい日々が 僕を支えてくれる
ありがとう 遠く離れていても
君のやさしさが 僕を支えてくれる
いつまでも

ありがとう 夢のように過ぎ去った
美しい日々を 僕は忘れはしない
ありがとう 遠く離れていても
君のやさしさを 僕は忘れはしない
いつまでも

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

春を抱きしめる心の準備(푸른밤 2-2)

2021年02月19日 | 韓国・韓国語
眠りがやって来る(푸른밤 2-1)」より続く

봄을 기다리는 마음도 비슷합니다.
(春を待つ気持ちも同じです。)

따뜻하고 포근하고 꽃도 비고 새싹도 돋아나는 봄이 빨리 와 주면 좋겠는데 지금 내리는 눈을 보나까 아직 한참 먼 것 같애요.
(ポカポカと暖かくて、花が咲いて新芽も出る春が早く来てくれるといいのですが、今降っている雪を見ていると、もうしばらく先になりそうです。)

아마 잠처럼 봄도 느릿느릿 천천히 다가오는 중이겠죠.
(きっと眠りと同じように、春もゆっくりゆっくり近づいてくるのでしょう。)

우리에게 줄 포근함을 가방 속에 가득 챙겨서 열심히 걸어오는 중일 거예요.
(私たちに届けてくれる温もりをカバンの中にいっぱい詰めて、頑張って歩いている途中だと思います。)

봄을 반갑게 안아 줄 마음의 준비를 지금부터 시작해야겠습니다.
(「会えてうれしい!」と春を抱きしめる心の準備を今すぐ始めなきゃ…。)

*  *  *  *  *

春を抱きしめる心の準備。
皆さんはもう始めていますか?
(*^^*)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

眠りがやって来る(푸른밤 2-1)

2021年02月17日 | 韓国・韓国語
前回の記事に続き、「푸른밤, 옥상달빛입니다」のオープニングの「ほっこりする話」第2弾をお届けします。
2月3日に放送されたものです。
今回はその前半部分を紹介します。

*  *  *  *  *

그림책 "잠이 오는 이야기"를 보면요, 불을 끄고 누워도 잠이 안 오는 이유는 잠은 아주 멀리서 오기 때문이래요.
(絵本『眠りがやって来るお話』によると、電気を消して横になっても眠りがやって来ない理由は、眠りがとても遠いところから来るからだそうです。)

모자를 쓰고 신발 신고 가방 속에 끔을 잔뜩 챙겨서 느릿느릿 천천히 우리에게 오고 있대요.
(帽子をかぶって、靴を履いて、かばんの中に夢をたっぷり詰め込んで、のろのろとゆっくり私たちのところにやって来るのです。)

잠을 맞이할 준비를 완벽하게 하고 둬도 한참을 기다려야 잠을 만날 수 있어요.
(眠りを迎える準備をバッチリしておいても、しばらく待たないと眠りに会うことはできないのです。)

서둘러서 빨리 와 주면 고마울 텐데・・・
(急いで早く来てくれればありがたいのに、・・・)

봄을 기다리는 마음도 비슷합니다.
(春を待つ気持ちも同じです。)

*  *  *  *  *

韓国語では「眠りにつく」ことを、「眠りがやって来る(잠이 오다)」のように表現することがあります。
「眠り」という友達は、はるか遠いところから歩いてやってくる。
「眠れない」のは、その友達がまだ到着していないから。
こういう発想、大好きです!

잠이 오는 이야기(眠りがやって来るお話)』
今いちばん気になる絵本ですね~。(^^)


※第4文の「・・・」の部分は聞き取れませんでした。
「マウムガッチガンチョ」のように聞こえますが、「마음같이가 않죠」では文法的に無理があるし…。
おそらく「思い通りにはいきませんよね」のような意味だと思います。
どなたかアドバイスをいただけるとうれしいです。

(「春を抱きしめる心の準備(푸른밤 2-2)」に続く)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

푸른밤 dictation 1-2

2021年02月05日 | 韓国・韓国語
(「푸른밤 dictation 1-1」より続く)

그래도 오늘은 날시가 사르르 풀렸어요.
でも今日は寒さがふっと和らぎました。

덕분에 경직대 있던 어깨도 조끔 편안해졌고 걸음도 살짝 나긋해지면서 왠지 설레는 하루였습니다.
おかげで、凝っていた肩も少し楽になったし、足取りもスーッと軽くなり、何となく心がウキウキするような一日でした。

날시가 포근하면 공기가 나쁘다는 공식이 있었는데요, 오늘은 공기까지 깨끗해서 시야도 아주 시원했죠.
暖かい日は空気が悪いと言われることもありますが、今日は空気まできれいで、視野もすっきりしていました。

우리에게 남은 문제들도 오늘 날시처럼 이렇게만 잘 풀렸으면 좋겠습니다.
私たちに残されたいろいろな問題も、今日の天気のように、うまく解決できたらいいですね。

*   *   *   *   *

多義語「풀다」「풀리다」の使い方がよく分かりますよね。
「엉키다=엉클어지다(もつれる、からむ)」、「얽히다(互いに絡み合う)」、「감기다(絡みつく)」、「나긋하다=나긋나긋하다(しなやかだ)」などがちょっと難しかった…。
「손(手)」を使った慣用表現「손이 가다(手間がかかる、手が込む)」や、「손 안 대고 코풀기(手も当てずに鼻をかむ→物事をいともたやすくやってのけること)」ということわざも要チェックです!
日本語は、意訳になっている部分が多いです。ご了承ください。

「팟캐스트」(ポッドキャスト)で過去の放送も聴けますよ~。
10秒前に戻したり、10秒先に進めたりするボタンもついているので、わからないところを何度も繰り返し聴きたいときにとっても便利!
まさに至れり尽くせりの学習教材です。

もし間違っている箇所があれば、指摘していただけるとありがたいです。
どうぞよろしくお願いします!


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする