中村航さんの 「あのとき始まったことのすべて」 を読みました。
彼の文体は、やわらかくて、やさしくて、清らかな感じ。
ちょっと “不思議ちゃん” なエッセンスも散りばめられてて、
心が洗われたり・癒されたり、好きな作家の1人です。
同郷ということもあってか、文中で親近感がわくこともしばしば。
今回のシーンは、新幹線の車内アナウンス(英語版)。
Ladies and gentlemen.
We will soon make a brief stop at Nagoya.
Passengers going to the Tokaido, Chuo, Kansai, Meitetsu, and Kintetsu Lines,
please change trains here at Nagoya. Thank you.
(ちなみに、声の主はドナ・バークさんという、シンガーソングライター
兼ナレーターだと、先日テレビ番組で紹介されておりました。 )
中村さんも、何度もこのフレーズを聞いて、「帰ってきた」ってことを
実感されたんだろうなぁって思いました。
さて、本題です。
このお話を読んでいると、ノスタルジックで、切なく愛しい気持ちを
チクチクと刺激してくる感じがしました。
話の続きを想像すると、ほのかな幸福感も湧いてくる。
ちょっといいな
と思った言葉を、覚え書きに残したいと思います。
多分、この世には偶然と奇跡と陰謀しかない。
まだわからないことは、今考えてもしょうがないと思う。
そっちのテキストのほうを思いだすようになる。
ある物事に対して全肯定とか全否定とかはあり得ない。
あるのは優先順位だけ。
彼の文体は、やわらかくて、やさしくて、清らかな感じ。
ちょっと “不思議ちゃん” なエッセンスも散りばめられてて、
心が洗われたり・癒されたり、好きな作家の1人です。
同郷ということもあってか、文中で親近感がわくこともしばしば。
今回のシーンは、新幹線の車内アナウンス(英語版)。
Ladies and gentlemen.
We will soon make a brief stop at Nagoya.
Passengers going to the Tokaido, Chuo, Kansai, Meitetsu, and Kintetsu Lines,
please change trains here at Nagoya. Thank you.
(ちなみに、声の主はドナ・バークさんという、シンガーソングライター
兼ナレーターだと、先日テレビ番組で紹介されておりました。 )
中村さんも、何度もこのフレーズを聞いて、「帰ってきた」ってことを
実感されたんだろうなぁって思いました。
さて、本題です。
このお話を読んでいると、ノスタルジックで、切なく愛しい気持ちを
チクチクと刺激してくる感じがしました。
話の続きを想像すると、ほのかな幸福感も湧いてくる。
ちょっといいな
と思った言葉を、覚え書きに残したいと思います。
多分、この世には偶然と奇跡と陰謀しかない。
まだわからないことは、今考えてもしょうがないと思う。
そっちのテキストのほうを思いだすようになる。
ある物事に対して全肯定とか全否定とかはあり得ない。
あるのは優先順位だけ。