先日、アニメ「クレヨンしんちゃん」を見ていたら、何と舞台がスペインであった。スペインといっても、バルセロナで、カタルーニャ(英語ではカタロニア)である。スペイン語ももちろん通じるが、現地の人はカタルーニャ語を話す。カタルーニャについては、後日、述べることにして、今回はアニメの中のスペイン語について述べる。
しんちゃんの話すスペイン語は Hola(英語の Hello に相当)、Disculpe (Excuse me)、Salud (乾杯)だけだったが、市場の名前が「クワルキエラ」(cualquiera、どれでも)で、しんちゃんの宿泊するホテルの名前が「メンティロソ(メンティロサだったかな)」(mentiroso, mentirosa、うそつき)だった。解説は一切なかったので、子どもはもちろん、スペイン語を知らない大人にも面白味は伝わらなかっただろう。
スペイン語を知っていると、「クレヨンしんちゃん」もより一層楽しく見ることができるのである。
読まれた記念にポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
![](http://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&ASIN=4758925364&Format=_SL110_&ID=AsinImage&MarketPlace=JP&ServiceVersion=20070822&WS=1&tag=donelvis-22)
![](http://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=donelvis-22&l=as2&o=9&a=4758925364)
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)![](http://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=donelvis-22&l=as2&o=9&a=4758925364)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。
しんちゃんの話すスペイン語は Hola(英語の Hello に相当)、Disculpe (Excuse me)、Salud (乾杯)だけだったが、市場の名前が「クワルキエラ」(cualquiera、どれでも)で、しんちゃんの宿泊するホテルの名前が「メンティロソ(メンティロサだったかな)」(mentiroso, mentirosa、うそつき)だった。解説は一切なかったので、子どもはもちろん、スペイン語を知らない大人にも面白味は伝わらなかっただろう。
スペイン語を知っていると、「クレヨンしんちゃん」もより一層楽しく見ることができるのである。
読まれた記念にポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
![](http://image.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1934_1.gif)
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。