福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

日韓2言語表記

2023年05月28日 |  ┣博多港


2023年5月下旬、福岡市の博多港国際ターミナル内で目にした
日韓2言語による案内文だ。



この中では、日韓共通の漢字語を使った、植物の病気である火傷病
(かしょうびょう)
なる感染病を初めて知った。

この案内文に限らず、博多港と釜山港を結ぶ国際ターミナルの性格上、
館内では日韓2言語による表示が基本になっている。



特に目新しい発見ではないものの、一応、記録に残しておくことにした。


(終わり)

露語3級受験は3度目

2023年05月28日 |   〇中・露・越語

△福岡市の中洲を北側から撮影。画像右手が天神。

2023年5月下旬、日曜日の昼下がり、ブログ主はロシア語検定試験の3級を
受験するため、福岡市の天神まで出向いた。


△受験会場は福岡市天神のビル

前回は約1年と半年前、2021年10月に同じ会場で4級を受験し、合格して
いる。


△試験会場はビルの3階

3級の受験に限って言えば、2019年10月の試験に不合格となって以来、
実に約3年と半年ぶり、回数にして3度目の挑戦となった。


△受験生は6名の老若男女。

今回、福岡会場で3級に挑んだのはブログ主を含め合計6名の老若男女。
1名は欠席。


△受験予定者7名のうち1名欠席

ブログ主は、勝負ペンシルのドクターグリップ(0.5mm)を手に、問題に
いどんだ。


△勝負ペンは、こだわりのドクターグリップ0.5mm

文法問題に約1時間。露文和訳と和文露訳に約1時間。何とか制限時間の
2時間以内に全ての問題を解き終えた。苦しまぎれのカタコト露訳も含め、
まずまずの手ごたえだった。

そして、休憩をはさみ、リスニング問題と朗読問題。いつにも増して、
リスニング問題が難解だった。合格基準となる60%以上の正解を取れたか
どうか、心もとない。

いずれにしろ、現状の実力でやれるだけのことはやれた。

7月中旬には結果が郵送されてくる。その時を楽しみに待っておくと
しよう。


△日英韓中4言語による案内板

試験終了後、自家用車を止めた駐車場(20分100円/支払い1300円)まで
歩く道すがら、ブログ主は、自分をロシア語学習に導いた韓国語の文字、
ハングルを探し出し、カメラ(pixel7)に収めた。

撮った写真は2枚。

△日英韓中4言語による案内表示

実際、韓国語を学んでいなければプサンのロシアタウン(中華街)に
足を運ぶこともなかったし(、その街で見かけたロシア美人に感動する
こともなく)、ロシア語を学んでみようなどと思うこともなかったはずだ。


(終わり)