英語の発想 日本語の発想 2 2007年07月07日 | 語学 「自然の中で過す」 を日本語にするとすれば、わたし(たち)は、 live in nature とか言ったりします。 でも、それは英語としては通じません。 適切な言い方は、 “spend times outdoors” “spend time in the mountains” など、ということです。 (『竹岡広信の英作文〈原則編〉が面白いほど書ける本 (単行本) 』 p.29) « パリ・オペラ座バレエ『シル... | TOP | 書籍 『「わかる」とはどう... »
post a comment goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます