
שלום(シャローム!)
昨日の続き。料理本のタイトルは、יין, אוכל, חברים(ヤイン、オヘル、ハベリーム)、
「ワインと食事と友達と」といったところでしょうか。
すべてワインを使ったごはんやら、スウィーツやら。出てきます。イスラエルもワインの名産地でもあり、
まあ、フランス、ドイツと肩を並べられるのかどうか知りませんが、確かに多いです。
カルメル産とか、ガリラヤ近辺も確かワインがあるのではないでしょうか?
そ~いえば、新約聖書にはカナの婚礼でイエス様が水をワインに変える奇跡の話が載っていました。
私は飲みませんが、料理に入れるのは好きです。
気にせず料理にジャブジャブ使うなら、高価なワインでなくてもOKです。
写真の左上には、אירוח עם יין(イロアハ・イム・ヤイン)「ワインでおもてなし」
その下は、בישול ביין(ビシュール・べヤイン) 「ワインでクッキング」
さらにその下は、התאמת יין לאוכל(ハタアマト・ヤイン・レオへル)「食事にマッチするワイン」
とでも訳していいのか、そんな感じです。(どんな感じなのか?!)