שלום(シャローム!)
ヨム・キプールの日は、一日断食で、すべての交通機関もストップします。
エルサレムポストの記事によれば、その結果、ものすご~く
空気がきれいになったそうで、エルサレムとかハイファ、テルアビブなどの都市では
軒並み空気中のN2O(一酸化二窒素・もしくは亜酸化窒素)の濃度が、劇的に
下がったというレポートがありました。
すごいなあ
さて、張り紙とか、授業中に先生が言ったりすることも多いかと思います。
英語だとPay attention! 日本語だと、ちょっと違和感もありますが「注目!」
ヘブライ語では לשים לב(ラシーム・レブ)
לב(レブ)は「ハート、心臓、コア、核」とかいう意味なので、
「心臓に置く、刻み付ける」というようなニュアンスかもしれないですね。
(写真は、ホロコースト記念日のエルサレム新市街。黙祷のため
すべての人が立ち止まり、車もとまって中の人も表に出てお祈りしていました)
ヨム・キプールの日は、一日断食で、すべての交通機関もストップします。
エルサレムポストの記事によれば、その結果、ものすご~く
空気がきれいになったそうで、エルサレムとかハイファ、テルアビブなどの都市では
軒並み空気中のN2O(一酸化二窒素・もしくは亜酸化窒素)の濃度が、劇的に
下がったというレポートがありました。
すごいなあ
さて、張り紙とか、授業中に先生が言ったりすることも多いかと思います。
英語だとPay attention! 日本語だと、ちょっと違和感もありますが「注目!」
ヘブライ語では לשים לב(ラシーム・レブ)
לב(レブ)は「ハート、心臓、コア、核」とかいう意味なので、
「心臓に置く、刻み付ける」というようなニュアンスかもしれないですね。
(写真は、ホロコースト記念日のエルサレム新市街。黙祷のため
すべての人が立ち止まり、車もとまって中の人も表に出てお祈りしていました)