Re: The history of "M&Y"

Team "M&Y" and "花鳥風月"
the soliloquy of the father
毎日更新!

Rescue-B Rules 2014 3.4 Game play

2014-02-11 | Rescue Rules 2014

今回のお題は「競技」です。

 

 

3.4.1 Modifying a robot during a run is prohibited; which includes remounting parts that has fallen off.
3.4.2 All parts that the robot is losing intentionally or unintentionally are left in the arena until the run is over.
Neither the team nor the judge is allowed to remove parts from the arena during a run including when Lack of Progress happens.
3.4.3 The teams are not allowed to give a robot any advance information about the field.
The robot is supposed to recognize the field by itself.
3.4.4 A ‘visited tile’ means that more than half of the robot is inside the tile when looking down from above.

 

 

3.4.1 計測走行中にロボットを修理(外れたパーツを付け直すこともで含めて)することはできません。 

3.4.2 計測走行が終了するまで、ロボットが落とした部品(故意かどうかに関わらず)は、アリーナにそのまま残します。 チームメンバーも審判も、計測走行中は競技進行停止を含めて、落とした部品を取り除きません。

3.4.3 チームメンバーは、ロボットに対して事前にフィールドに関する情報を組み込んではいけません。 ロボットは、自律的にフィールドを認識して進みます。
3.4.4 上から見て、ロボットが半分以上がタイルに入っていれば『タイルへ到達した』と判断します。

 

 

こんな感じでしょうかねぇ。

 

 

これまでに無かった新しい章ができました。

3.4.1 は、これまでと同様に計測走行中は修理ができません。 落ちた部品を付け直すこともできません。 

3.4.2 は、じゃあ落ちた部品をどうするか・・・です。

これまで・・・部品を撒き散らしながら進むロボットがありましたが・・・撒き散らした部品は拾わない、ことになったようです。 ただし、あくまでも部品です。 ロボットの一部(何か機能するもの)が外れた場合は、ロボットの分離といことになり、2.3.1に抵触することになると考えます。

3.4.3 は、しつこくも・・・プレマッピング禁止です。 

「any advance information about the field」をロボットに与えてはいけない・・・結構厳しいですよね。 スタート地点の座標や、部屋の出口の座標を組み込むこともダメ、ということです。

3.4.4 は、タイルに到達した、ということの定義です。 日本人が考えると、ロボットが完全に入ったら・・・と、なると思うのですが・・・

ロボットの半分が入ったらOKなんですって!!

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Rescue-B Rules 2014 3.3 Sta... | トップ | 古いPCのバッテリー »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Rescue Rules 2014」カテゴリの最新記事