英語論文を書いて、日本の研究を紹介するのは、難しい作業だ。
日本に住んだことがなく、日本の教育体系や社会制度について知らない人に、分かるように書くのは難しい。
日本語ならば許容されるような表現も、そのまま英語にしても意味が通じない。
縦を横にしてもダメなのだ。
結局は、読み手を意識して文章を書くということに尽きるのだと思う。
それは、日本語でも英語でも同じことなのだ。相手が変わるだけのこと。
日本に住んだことがなく、日本の教育体系や社会制度について知らない人に、分かるように書くのは難しい。
日本語ならば許容されるような表現も、そのまま英語にしても意味が通じない。
縦を横にしてもダメなのだ。
結局は、読み手を意識して文章を書くということに尽きるのだと思う。
それは、日本語でも英語でも同じことなのだ。相手が変わるだけのこと。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます