今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

「偽」AP通信ツイート事件で米市場から数十億ドルが吹っ飛ぶ

2013-04-24 09:25:17 | Telegraph (UK)
吉野家さんの犯人も同一組織なのだろうか…。

'Bogus' AP tweet about explosion at the White House wipes billions off US markets
(「偽」AP通信ツイート事件で米市場から数十億ドルが吹っ飛ぶ)
By Peter Foster, Washington
Telegraph: 6:38PM BST 23 Apr 2013
The FBI and SEC are to launch investigations after more than £90bn was temporarily wiped off the US stock market when hackers broke into the Twitter account of the Associated Press and announced that two bombs had exploded at the White House, injuring Barack Obama.

ハッカーがAP通信のツイッター・アカウントに侵入し、ホワイトハウスで爆弾2つが爆発しオバマ大統領が負傷したと発表して、米株式市場で900億ポンド以上が一時的に吹き飛ばされた事件を受けて、FBIとSECが捜査を開始します。




"Breaking: Two Explosions in the White House and Barack Obama is injured," said the fake "alert" from one of America's most trusted news sources, briefly fooling some news outlets and sending the Dow Jones plunging 145 points in the space of two minutes ― or 1pc.

「速報:ホワイトハウスで爆弾2個爆発。バラク・オバマ負傷」と偽の「速報」が米国で最も信頼されている報道機関の一つから流され、短時間、一部のニュースサイトを欺き、ダウジョーンズは2分間で145ポイント(1%)も急落しました。

The benchmark S&P 500 index also fell nearly 1pc in the space of three minutes as the tweet hit the markets. With the S&P valued at roughly $14.6 trillion at the moment of the false tweet, that three-minute plunge briefly wiped out $136.5bn (£92.2bn) of the index's value, according to Reuters.

ツイートが市場に伝わると、S&Pも3分間で1%近く下落しました。
偽ツイート発進時のS&Pの時価総額は14.6兆ドルとされていましたが、3分間の急落で1,365億ドルが短時間消滅した計算になる、とロイター通信は伝えています。

SEC Commissioner Daniel Gallagher said: "You can rest assured we're looking into it. I can't tell you exactly what the facts are at this point or what we're looking for, but for sure, we want to understand major swings like that, however short it was."

SECのダニエル・ギャラガー委員長は「勿論調査する。現時点では詳細も何を調査するかもわからないが、確かなことは、短時間のものだったとはいえ、我々があのような大変動を理解したいと考えていることだ」と言いました。

The losses were rapidly recovered as it became clear that it was a false alarm, but coming just over a week after the bombing of the Boston marathon it took several minutes before it became clear it was malicious cyber mischief-making.

偽ツイートだったことが明らかになると、下落分は急速に回復しましたが、ボストン爆破事件の僅か1週間後であることから、悪意の悪戯行為であることが確認されるまでに数分間を要しました。

Russia Today was one of the few outlets that fell for it, re-tweeting the post and adding "More to come", but later deleting the tweet.

ロシア・トゥデイも騙されたメディアの一つで、偽ツイートをリツイートし、「続く」と付け加えましたが、その後、ツイートを削除しました。

In Washington, the AP's chief White House correspondent Julie Pace was forced to interrupt the daily briefing in the White House press room to confirm what everyone in the room already knew.

ワシントンでは、AP通信のホワイトハウス担当者のジュリー・ペース主任が、現場にいる全員が既に知っていることを確認するために、大統領官邸プレスルームでのデイリー・ブリーフィングを中断せざるを得なくなりました。

"It appears as though AP's Twitter account has been attacked," she said, "so anything that was just sent out is obviously false."

「AP通信のツイッター・アカウントが攻撃されたようなので、つい先ほどツイートされた内容は明らかに嘘だ」

Jay Carney, the White House press secretary, added: "I appreciate that. And I can say that the president is fine, I was just with him."

ホワイトハウスのジェイ・カーニー報道官はこれに続けて「ありがとう。大統領は無事です。ついさっきも一緒でした」と述べました。

Responsibility for the attack was claimed by the Syria Electronic Army, a group that is reported to have the tacit support of Bashar al-Assad, although that could not be independently confirmed.

アサド政権を密かに支援していると伝えらえるグループ、シリア・エレクトロニック・アーミーが偽ツイートの犯行声明を出していますが、真相はまだ確認が取れていません。

(略)






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。