今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

フランスは米独よりもビジネスにオープンだ!と大臣が主張しています

2013-02-25 13:25:26 | Telegraph (UK)
オランド政権はいつまでもつんだろうと不思議になる今日この頃。
ラテン同盟とか、ラテンの人々らしく、さっさと消えてなくなった感じですしね。

France more open for business than US and Germany, claims Arnaud Montebourg
(フランスは米独よりもビジネスにオープンだ!とモントブール生産再建相が主張しています)
By Szu Ping Chan
Telegraph: 8:48PM GMT 24 Feb 2013
France is more open to foreign investment than the US or Germany, the country's industry minister has claimed, as he singled out Britain as being in "even bigger difficulty than France over its budget deficit".

アルノー・モントブール生産再建相は、英国だけは「財政赤字のせいでフランスよりも大変な状況にある」と発言しながら、フランスは米国やドイツよりも海外からの投資にオープンだと主張しています。


Arnaud Montebourg said that anti-French sentiment over the country's attitude towards foreign investors formed part of a "negative campaign" against the country that had created "a growing gap between the perception of France and the reality".

海外投資家に対するフランスの姿勢を巡ってのアンチ・フランス感情は、「広がり続けるフランスのイメージと現実のギャップ」を生み出した、フランスに対する「ネガティブ・キャンペーン」の一環で作り出されたものだ、とアルノー・モントブール生産再建相が発言しました。

"To say France doesn't love the economy and doesn't love its companies: that is a falsehood," Mr Montebourg told the Financial Times. "We have a tradition of welcome in our country for foreign companies that goes back a long way, including when JPMorgan came here in 1868."

「フランスは経済を愛していないし、自国企業を愛していないと言うのは嘘だ」とモントブール生産再建相はFT紙に語りました。
「我々には遠い昔から外国企業を歓迎してきた伝統がある。1868年にJPモルガンがやって来た時もそうだ」

The boss of US tyremaker Titan said this week that it would be "stupid" to invest in France because of its lazy workforce and "crazy unions". Maurice Taylor wrote a barrage of abuse to Mr Montebourg after the French politician appealed for financial support for an ailing Goodyear factory.

米国のタイヤメーカー、タイタンの幹部は今週、フランスの労働者は怠惰な上に「キチガイ労組」があるので、この国に投資するのは「バカ」だと発言しました。
モーリス・テイラー氏は、モントブール生産再建相が経営難にあるグッドイヤーの工場への金融支援を求めて訴えた後、同相について罵詈雑言を記しました。

"The French workforce gets paid high wages but only work for three hours. They get one hour for breaks and lunch, talk for three and work for three. I told this to the French union workers to their faces. They told me that's the French way!" Mr Taylor said in the letter.

「フランスの労働者は高給を得ているが、3時間しか働かない。連中は休憩とランチに1時間、お喋りに3時間、仕事に3時間使っている。私はフランス労組の組合員に面と向かってこう言ってやった。連中は、それがフランス流だ!と言い返した」とテイラー氏は書簡に記しました。

But Mr Montebourg, who branded Mr Taylor's comments "ignorant", insisted that France was more attractive to foreign investors than America or Germany. He told the FT that France's ratio of foreign investment to GDP was 39pc last year, compared with 23pc in America and 20pc in Germany, citing UN Conference data.

しかし、テイラー氏のコメントに「無知」のレッテルを貼ったモントブール生産再建相は、フランスは米国やドイツよりも外国人投資家にとって魅力的だとの主張を曲げませんでした。
同相はFT紙に、フランスのGDPにおけるFDIは昨年は39%に上ったが、米国は23%、ドイツは20%だったと国連会議データを引用して告げました。

"It is important that the press sticks to the facts because it is the press that is read by investors. And if you look at the facts, they speak for themselves," he said.

「メディアは事実に基づくことが重要だ。というのも、投資家に読まれるのはメディアだからだ。また、事実を観れば自ずとわかる」とのこと。

Mr Montebourg has staunchly defended France's position on the global stage. Last November, he angrily rejected a charge by The Economist that France was the "time-bomb at the heart of Europe", after its main article raised concerns that president Francois Hollande's economic reforms were not ambitious enough.

モントブール生産再建相は世界的舞台におけるフランスの立場を断固として擁護しました。
同相は昨年11月、メイン記事でフランソワ・オランド仏大統領の経済改革は十分に野心的ではないかもしれないとの懸念を提起した後で、フランスは「ヨーロッパの中心にある時限爆弾」だとしたエコノミスト誌の主張を怒って却下しました。

He told French radio: "Honestly, The Economist has never distinguished itself by its sense of even-handedness."

同相はフランスのラジオ局で「はっきり言って、エコノミスト誌が公正さで際立ったことは一度もないね」と発言しました。

A more severe than expected downturn has forced the French government to delay a target of cutting the state deficit to 3pc GDP this year. On Saturday, Mr Hollande said that France would not introduce any fresh cuts in 2013 to avoid falling into what analysts have described as an "austerity trap".

予想を上回る深刻さの不況により、フランス政府はGDPの3%という今年の財政赤字削減目標を遅らせることを余儀なくされました。
オランド大統領は土曜日、フランスはアナリストが「緊縮トラップ」と呼ぶものにはまらないために、2013年は新規削減を実施しないと発表しました。

It would be wrong to take measures that put another brake on consumption and investment," Mr Hollande said at the annual Paris farm show on Saturday. "There is no need to add more austerity in 2013. A lot has already been asked of the taxpayer."

「消費と投資に更なるブレーキを掛ける対策を実施するのは間違いだ」とオランド大統領は土曜日に開催されたパリ農業展示会で述べました。
「2013年は追加緊縮策を実施する必要はない。既に納税者には大きな負担をかけている」

But Mr Montebourg insisted that France was still in a better position than some countries, including Britain.

しかしモントブール生産再建相は、フランスは英国などの国よりもましだと言い張りました。

"There is no country which is fixing its public finances that is avoiding increasing its taxes," he said. "The US with its fiscal cliff has a programme of high taxes. The UK, which is in even bigger difficulty than France over its budget deficit, is not escaping tax rises. Every country that has lived beyond their means has to do this."

「増税を避けている財政をやりくりしている国はない」とのこと。
「財政の崖が迫る米国には増税策がある。フランスよりも財政赤字削減が遥かに難しい英国も増税は免れない。収入を越える支出をしてきた国はいずれもこれをやらなければならない」





最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。