my way of translation (3) 8/24

2022年08月24日 08時08分05秒 | 翻訳・通訳
この世にムダはない
There is no useless thing in this world.

天地自然は、この宇宙で必要であるからこそ、私たちを存在させています。誰一人、何一つ偶然に生を受けたものはなく、したがってムダなものはこの世には一切ありません。
Heaven, Earth, Nature let us live in this universe because we are necessary. There is not any one or any thing that was born in this universe by chance , then there is nothing useless in this world at all.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 8/24

2022年08月24日 07時58分15秒 | 翻訳・通訳
部下の失敗はただ叱れば良いというものではない。失敗を自覚しているときには慰めもまた必要である。(叱る)(松下幸之助の言葉から)
When your subordinate makes some failure, it is not always good for you to scold him. When he himself is aware of his mistake well, a comfort is sometimes needed. ( to scold him)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 8/24

2022年08月24日 07時52分13秒 | 翻訳・通訳
持ち場持ち場に最善を尽くし、その最善を尽くす道程に生きがいを感じることが大切。(最善を尽くす)(松下幸之助の言葉から)
Making the best effort at your own spot, and feeling your reason for living there would be an important thing. ( to make your best effort)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする