from today's Nikkei

2007年07月31日 08時09分02秒 | 新聞記事から
与野党、見えぬ次の一手 改造は9月 自民、危機対応鈍く 小沢氏不在 民主、好機に音なし 政治資金規正法再改正 首相が検討指示
Although the Liberal Democratic Party got a historical landslide defeat in the House of Councillors election on Sunday, it approved calmly on monday that Prime Minister Shinzo Abe continues his post.The cabinet reshuffle is expected to be done in September, which means drowsiness(slowness) of the party to cope with crisis.However,in the part of the Democratic Party of Japan also, there are some curious things, like that President Ichiro Ozawa has never appeared in the public scenes since Saturday.So the party has voiced nothing meaningful in spite of now staying at good opportunity after its glandslide victory.Then it can be said that both ruling and opposition parties have never found out their next tactics.With regard to the political fund control law, the prime minister instructed ministries and agencies concerned to again revise the law.

from today's Nikkei

2007年07月30日 12時07分17秒 | 新聞記事から
自民惨敗、30議席台 民主躍進、第一党に 与党、過半数大幅れ 「年金」厳しい審判 参院選 首相、続投の意向 来月にも内閣改造 政権運営、衆院解散含み
The Liberal Democratic Party was defeated devastatingly in the House of Councillors election with the seats the party got in the 30 and so level. On the other hand, the Democratic Party of Japan made a great advance and is sure to get the majority in the chamber.This result made ruling coalition block fail to get the majority in the chamber in a big margin. We can say that due to the so-called public pension fiasco and other lunders in the Cabinet members, the punlic gave a severe punishment to the Abe administration. However, Prime Minister Shinzo Abe intended to continue his grip of the government. He is expected to reshuffle its cabinet early in next month. In these circumstances, the political scene from now on is sure to have a various kind of aspects ,and will have a possibility for the House of Reperesentatives to be dissolved sometime of not a far future.

from Sunday's Nikkei

2007年07月30日 11時54分06秒 | 新聞記事から
広告メール無断送信禁止 ネット通販 消費者保護へ規制 
産経省が法改正へ 後払いも選択可能
The Economy,Trade and Industry Ministry will launch on a new regulation in order to prevent disputes over the mail orders through the Internet from taking place.Under the new regulation, a would-be seller is prohibited to send an advertising mail for the products or services it is providing to people without their prior permission.Another regulation is that the mail order businesses should establish a payment method that their customers can make a payment after they receive the products they have ordered.This is apparently aimed at preventing illegal tarnsactions, like ones that products are not delivered to people even though they have already paid money, from happening.

from today's Nikkei

2007年07月28日 10時42分12秒 | 新聞記事から
産業ロボット工作機械 世界シェア拡大へ増産 ファナックなど5割増 新興国需要に的
Japanese three major industrial robot makers, including Fanuc,Ltd., are going to increase their production by about 50 % within fiscal 2008 at the earliest.Given the situation that demand in the developing countries has been significantly increasing in addition to a brisk demand in the U.S. ,E
U and Japan,they intend to enhance their production capacities and boost their shares in the world market.

from today's Nikkei

2007年07月27日 09時15分11秒 | 新聞記事から
原発耐震基準 強化へ 大事故の確率 開示義務付け 原子力安全委 老朽設備、大幅補強も
Japan's Nuclear Safety Commission has decided on Thursday that it will revise the nuclear power plant earthquake-resistance satndards,which was decided last year.This decision came after the severe damages at the Kashiwazaki-kariwa nuclear power plant of Tepco,caused by the recent Niigata Prefecture Chuetsu Offshore Earthquake.The tremor there at the time was more than expected.This gave a serious shock to the people concerend.The new satndards likely will oblige the operators of neclear power plants to disclose the possibility that a big accident occurs.And also, the operators are forced to implement several measures for strengthening decrepit(old) facilities to be sufficient for the new satndards.