my way of translation (2) 1/31

2022年01月31日 08時13分46秒 | 翻訳・通訳
物を買えばお金を払い、物を売れば集金する。この約束ごとをきちんと守っていくのが商人の道。(商人の道)(松下幸之助の言葉から)
When you buy goods, you should pay money. When you sell goods, you get money. Sticking to this simple principle is the way a merchant should go. ( a merchant way)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 1/31

2022年01月31日 07時57分06秒 | 翻訳・通訳
大きな成功や失敗だけが経験ではない。平穏無事な一日にも心して省みれば、貴重な体験が随所にある。(体験)(松下幸之助の言葉から)
Only great success or big mistakes are not called "your experiences." Even in a day when there is nothing but peace and safety, there might be valuable experiences you should keep in mind, when carefully reflecting on yourself. (experiences)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 1/30

2022年01月30日 06時11分49秒 | 翻訳・通訳
経営者は、経営に対する熱意だけは最高でなければならない。(熱意)(松下幸之助の言葉から)
If you are a business operator, you should be the highest in terms of enthusiasm in running a business. (enthusiasm)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 1/30

2022年01月30日 06時02分14秒 | 翻訳・通訳
自分でわからないことは人に尋ねる。素直な気持ちで聞き、静かに考えれば、行くべき道はおのずと決まる。(決断の仕方)(松下幸之助の言葉から)
When you don't know how to do in something, you should ask someone about it. If you listen to the answer with an honest mind, and think of it, you can naturally understand the way you should go. ( how to make a decision )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 1/29

2022年01月29日 06時55分34秒 | 翻訳・通訳
国際化時代は、世界人類がともに教え、ともに学び、それぞれの知恵と体験を生かしあう時代である。(国際化時代)(松下幸之助の言葉から)
An age of internationalization is that when people across the world should teach each other, learn from each other, and make use of each other's wisdom and experiences. ( an age of internationalization )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする