世界的に見ると、M5クラスの地震が起きているのは、インドネシア方面。そして、南極近海。
それに新たに加わってきているのが、今回のミャンマー近辺です。ミャンマーの国名自体が出てきたのは、今回が初めてですが、少し前にかいたインドや中国で起きている地震も、実は、ここの近くで、中国、インド、ミャンマーの震源は、ちょうど縦一列になるように並んでいます。
ですから、本来、九州方面にかかる力が、こちらの方に少し逃げて行っているような感じにも取れます。
日本では、やはり、富山で揺れがありました。釧路沖というのは、実は、ずっと根室よりで実際に揺れた地域も根室方面です。カムチャッカの地震の影響が出てきていると思った方がいいと思います。
今のところ、細かな地震で怪しい動きが出ているところは、福島沖と茨城沖。栃木の下部では、震源の深い地震が起きていて、それと連動するように、栃木・群馬の県境で震源の浅い地震が起きていますから、さらに、この県境で揺れがあるか、新潟方面に影響が出るかも知れません。
また、突然、同一震源で崩壊を起こし始めたのは島根中部。
宮崎県の東方沖から沖縄にかけても、動きが活発になっているようです。
気を付けていてください。
そして、だんだん、詩の訳も、何を言いたいのかよくわからない詩の方に突入しつつあります。
(1巻6番)
ラベンナの目は解任される
その足に向かって 通路が突出するとき
ブレッセの2つが設立される
トリノ ヴェルチェッリ ガリアが押しつぶすもの
1行目の「目」については、俗語で「警察」という意味があるそうです。ですから、何か見張りをしていた人か、それとも警察の中心人物か、そういう人が解任されるようですね。また、2行目の「足」も人間に例えて話をしているようですが、具体的には何なのか、分からない状況です。何か建造物があって、それを支えている部分なのか、それとも「山のふもと」のようなところを指すのか、そういうものではないかと思います。
ブレッセはフランスの、ややイタリアよりの地域です。そこで、何か2つのものが作られるようです。単語のニュアンスでは、何か組織のようなものが作られるのではないかと思います。
トリノはわかると思います。ヴェルチェッリもトリノのやや東にあるイタリアの街。そして、災害が起きたときに、フランスの人たちがイタリアに入り込んでくるような話もありますから、その時期の話ではないかと思います。訳では「押しつぶす」と書いていますが「踏みつぶす」という意味もありますから、フランスからの避難民がドッと押し寄せるという話ではないでしょうか。
それに新たに加わってきているのが、今回のミャンマー近辺です。ミャンマーの国名自体が出てきたのは、今回が初めてですが、少し前にかいたインドや中国で起きている地震も、実は、ここの近くで、中国、インド、ミャンマーの震源は、ちょうど縦一列になるように並んでいます。
ですから、本来、九州方面にかかる力が、こちらの方に少し逃げて行っているような感じにも取れます。
日本では、やはり、富山で揺れがありました。釧路沖というのは、実は、ずっと根室よりで実際に揺れた地域も根室方面です。カムチャッカの地震の影響が出てきていると思った方がいいと思います。
今のところ、細かな地震で怪しい動きが出ているところは、福島沖と茨城沖。栃木の下部では、震源の深い地震が起きていて、それと連動するように、栃木・群馬の県境で震源の浅い地震が起きていますから、さらに、この県境で揺れがあるか、新潟方面に影響が出るかも知れません。
また、突然、同一震源で崩壊を起こし始めたのは島根中部。
宮崎県の東方沖から沖縄にかけても、動きが活発になっているようです。
気を付けていてください。
そして、だんだん、詩の訳も、何を言いたいのかよくわからない詩の方に突入しつつあります。
(1巻6番)
ラベンナの目は解任される
その足に向かって 通路が突出するとき
ブレッセの2つが設立される
トリノ ヴェルチェッリ ガリアが押しつぶすもの
1行目の「目」については、俗語で「警察」という意味があるそうです。ですから、何か見張りをしていた人か、それとも警察の中心人物か、そういう人が解任されるようですね。また、2行目の「足」も人間に例えて話をしているようですが、具体的には何なのか、分からない状況です。何か建造物があって、それを支えている部分なのか、それとも「山のふもと」のようなところを指すのか、そういうものではないかと思います。
ブレッセはフランスの、ややイタリアよりの地域です。そこで、何か2つのものが作られるようです。単語のニュアンスでは、何か組織のようなものが作られるのではないかと思います。
トリノはわかると思います。ヴェルチェッリもトリノのやや東にあるイタリアの街。そして、災害が起きたときに、フランスの人たちがイタリアに入り込んでくるような話もありますから、その時期の話ではないかと思います。訳では「押しつぶす」と書いていますが「踏みつぶす」という意味もありますから、フランスからの避難民がドッと押し寄せるという話ではないでしょうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます