どうも私は、このセルフビルドという言葉に抵抗がある。セルフビルドというと、ばね仕掛けのビックリ箱のように何かボタンでも押したら勝手にパタパタと組みあがる建物のような気がしてならない。でも、セルフビルドで建てた人の家がそうだと言っているのではない(念のため)。 本来セルフ(self)という意味には自分、自己、そのもの、があるが、自らが・・、自分が・・、などの訳はない。だから、ビルド(build:建てる、形成する)を後に付けた和製英語だろう。たぶん。 ”住宅を建てる”は build a dwelling 、”自ら家を建てる”を機械翻訳してみると”A house is built itself.”と表示された(^^;。これもおかしな訳だ。 独自で建設することは、インデペンデントビルド( Independent Build )と言うのが正しいはず(英語に堪能の方の返事を待ちたい)。 でもインデペンデントって言葉は日本人の耳に慣れていないし、文字数も多いのでセルフビルドが一般受けした。スラックスよりパンツ、テレビジョンよりテレビというようなものかな(^^)。 新しいところではDIY(Do It Yourself)をもじり、ビルドのBで、BIY(Build It Yourself)というのも造語としてあった。どちらが日本語として定着するか興味のあるところだが、私はとりあえずDIYのまま使うことにしている。
下段で紹介する本は Independent Builder(日本で言うセルフビルダー)のための本である。素人向けではあるが、レイアウトに関することからデザインまで、構造や設備の技術的なことも記載してあり、自ら住宅を建てようとする人には参考になるだろう(但し英語)。日本でもこのような本が発行されると良いと思うのだが、なかなか見つからない。
下段で紹介する本は Independent Builder(日本で言うセルフビルダー)のための本である。素人向けではあるが、レイアウトに関することからデザインまで、構造や設備の技術的なことも記載してあり、自ら住宅を建てようとする人には参考になるだろう(但し英語)。日本でもこのような本が発行されると良いと思うのだが、なかなか見つからない。
![]() | Independent Builder: Designing & Building a House Your Own Way (Real Goods Independent Living Books)Chelsea Green Pub Coこのアイテムの詳細を見る |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます