こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
中2英語教科書の「電話をしよう」という単元に、
Will you give her a message, please?
(彼女に伝言をお願いできますか)
という文があり、他にも、
Can I take your message?
(伝言を受けましょうか)
Can I leave a message?
(伝言をお願いしていいですか)
など、 message を含む例文が挙げられています。
この message を オックスフォード現代英英辞典 で引いてみると、Leaving a phone message(電話で伝言を残すこと) という記事のなかに、
If you phone someone who is not able to take your call, you may need to leave a message:
(電話をして相手がそれに出ることができないなら、あなたは伝言を残す必要があるかもしれない)
という状況説明に続いて、
● Could I speak to Jay Black, please?
(ジェイ ブラックさんとお話できますか)
● Could you give him a message?
(彼に伝言をお願いできますか)
● Is there a time that might be good for me to try him again?
(再度電話するご都合のよい時間はありますか)
● Can you let him know I’ll call back?
(電話をかけ直すことをお伝えください)
● Could you ask him to call me back? My number is...
(電話をするように伝えていただけませんか。私の電話番号は...です)
といった電話で重宝しそうな言葉が挙げてあります。
頭に入れておくと役に立つかもしれません。
中2英語教科書の「電話をしよう」という単元に、
Will you give her a message, please?
(彼女に伝言をお願いできますか)
という文があり、他にも、
Can I take your message?
(伝言を受けましょうか)
Can I leave a message?
(伝言をお願いしていいですか)
など、 message を含む例文が挙げられています。
この message を オックスフォード現代英英辞典 で引いてみると、Leaving a phone message(電話で伝言を残すこと) という記事のなかに、
If you phone someone who is not able to take your call, you may need to leave a message:
(電話をして相手がそれに出ることができないなら、あなたは伝言を残す必要があるかもしれない)
という状況説明に続いて、
● Could I speak to Jay Black, please?
(ジェイ ブラックさんとお話できますか)
● Could you give him a message?
(彼に伝言をお願いできますか)
● Is there a time that might be good for me to try him again?
(再度電話するご都合のよい時間はありますか)
● Can you let him know I’ll call back?
(電話をかけ直すことをお伝えください)
● Could you ask him to call me back? My number is...
(電話をするように伝えていただけませんか。私の電話番号は...です)
といった電話で重宝しそうな言葉が挙げてあります。
頭に入れておくと役に立つかもしれません。