こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
中2の英語教科書に、
Robots helped the staff and patients.
(ロボットは職員や患者の手助けをした)
という文があります。
この robot を 英語語義語源辞典 で調べてみると、その語源は、チェコの作家
カーレル・チャペック の劇 R.U.R(Rossum’s Ubiversal Robots)(1920)に登場する人物名に由来していて、 「強制労働」 の意のチェコ語 robota からの造語ということです。
また、 オックスフォード現代英英辞典 を引いてみると、ロボットの一般的なの説明に続いて、
(South African English) a traffic light
と、 南アフリカ では 「交通信号」 の意味もあるようで、
Turn left at the robot.
(信号を左に曲がりなさい)
という例文が挙げてありました。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。
中2の英語教科書に、
Robots helped the staff and patients.
(ロボットは職員や患者の手助けをした)
という文があります。
この robot を 英語語義語源辞典 で調べてみると、その語源は、チェコの作家
カーレル・チャペック の劇 R.U.R(Rossum’s Ubiversal Robots)(1920)に登場する人物名に由来していて、 「強制労働」 の意のチェコ語 robota からの造語ということです。
また、 オックスフォード現代英英辞典 を引いてみると、ロボットの一般的なの説明に続いて、
(South African English) a traffic light
と、 南アフリカ では 「交通信号」 の意味もあるようで、
Turn left at the robot.
(信号を左に曲がりなさい)
という例文が挙げてありました。
頭に入れておくと役に立つこともあるかもしれません。