ホトトギスって名の花なのですが
漢字では杜鵑草 この名は鳥の
ホトトギスの胸のところにある斑点が
似ているそうでこの名がついたそうです
調べもせず 同じ字とばかり思っていました
それが今日 初めて違うことがわかり あらまぁです(笑)
そういえば鳥のほうの漢字は不如帰だわ~
ホトトギスって名の花なのですが
漢字では杜鵑草 この名は鳥の
ホトトギスの胸のところにある斑点が
似ているそうでこの名がついたそうです
調べもせず 同じ字とばかり思っていました
それが今日 初めて違うことがわかり あらまぁです(笑)
そういえば鳥のほうの漢字は不如帰だわ~
知りませんでした、同じホトトギスでも 漢字で書くと
違うんとは!
教わってよかった!
鳥はなんかいっぱい漢字があるそうです
花も漢字も地味ですね~