春といえば、「梅に鶯」です。しかし、「梅に鶯(うぐいす)」は間違いだ、
あるいは「梅に鶯」は、本当は「梅に目白(めじろ)」だと言う人がいます。
しかし、「梅に鶯」というのは梅にウグイスが来ると言う意味ではないのです。
二つのものが調和したり似合ったりすることの喩え(たとえ)なのです。
「梅」は春を待つ人々に微笑みを与えるもの、春告鳥とも言われる「鶯」は
春の訪れを歌い上げるものとして共に親しまれてきました。
この二者を取り合わせることで、春の訪れの気持ちの盛り上がりを表現しているのです。PCより
確かに、蜜を吸いにウグイスは来ません?ものね。
花の蜜を探して忙しそうに飛び回るメジロ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6e/05/e7d08ec333b1bece8794149d0ec12f1b.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/2f/7f/e407ef3d815a4e91e405deaedd22ba86.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/66/f306bd03539c0fb7d3f865ae9bcb397b.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/74/d0eb47ad8bbd4ddb06567520ac72f8e2.jpg)
沢山の梅の花に囲まれて満足そう~です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1b/de/ee7aabd158f2765d7e590e4311e26ee9.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/01/d8/381c6bc0e02699997ca472e37faa8be2.jpg)