Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化(国際結婚の家族の話)、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

スペアミント

2013-09-29 14:41:00 | イギリス


先日うちに泊まっていたTちゃんからのお土産の、いかにもロンドン土産シリーズ。キャンドルとキャンディー、どっちもロンドン名所の絵がついてます。



このキャンディー、スペアミントでも歯磨き味はしなくておいしいのです。イギリスのよくあるチョコミントのミントは、私の大好きなチョコレートがミント味で台無しと密かに思ってますが、このミント味のハイチュウみたいなのは、トフィー好きの私には、極甘いネチネチ系ということで、ヌガーと共にお気に入りの殿堂に。

さらにこの袋の裏に描かれたロンドンは、ロンドンアイとガーキンこと30セント・メリー・アクス。シャーロックで21世紀のロンドンもいいんじゃ?と思った私にも訴えるものがあります。



お行儀のよい兵隊さんですね。ゴミはゴミ箱に。ロンドンでは誰も聞いてないけど。

最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
紅薔薇さん (sofiaandfreya)
2013-09-30 10:13:15
またお菓子レポになってしまいました・・・・
キャンドルは食べられないしw
また大地震が来たら活躍するかもしれません。

紅薔薇さんもあまりミントはお好きでないですか?
私もなんですけど、これならたぶん大丈夫です。
できることならお裾分けしたい・・・w
返信する
ましゅまろさん (sofiaandfreya)
2013-09-30 23:06:22
ハンバーグ?え?
と思ったら、本当にありました!!!
Humbugsでウィキペディア引くと載ってて、
グラナダホームズにも出ていると書いてありますよ!
単語の意味はペテン師や詐欺という意味も。もしやホームズはその意味とハッカ飴の両方の意味をかけていたのでしょうか。「今はhumbugsなんてやってる場合じゃないよ、ワトソン」とホームズが言ってるとのことですよね。
とっても興味深いお話ありがとうございます♫
返信する
わあ 調べてくださったんですね (質問しておきながら‥) (ましゅまろ)
2013-10-01 08:48:00
しましまさんは何でもご存知とつい楽をしようとしてしまいました
ハンバーグはそれほど一般的ではなさそうですね それにしても引用にホームズとは そっちのほうがオドロキでした(笑)

ウィキペディアで調べると何でも出てきそうですね 今度は私も使ってみようと思います ありがとうございました!
返信する
コメント続き‥ (ましゅまろ)
2013-10-01 09:00:02
レストレードとワトソンと三人で張り込み中に タバコはダメ?と レストレードがホームズにお伺いしたら だめ!って言われしょぼんとしたレストレードにワトソンがハッカ飴(ハンバーグス)を差し出すんですけど 詐欺とかペテンとまではいかないでも そんなものでごまかしてる場合じゃない まじめにやれ という意味にもとれたんですね こういう言葉のアヤがわかって得した気分です 重ねてありがとうございました!
返信する
ましゅまろさん (sofiaandfreya)
2013-10-01 11:07:02
全然いいんですよ!調べるの楽しかったし、
このハンバーグ(笑)今でも立派に存在してますよ!
見かけが茶色のストライプというのが定番で何度も見たことありましたけど、キャンディーの量り売りに行くと、私はチョコレートとかフルーツのゼリーに砂糖をかけたのとかをいつも買っていて、地味な固い飴は選ばなかったから、食べたことなかったんです!
でもそれがホームズの時代からあるもので、そんな変な名前を持っているなんて発見できて、楽しいです!!

http://www.mycandyshop.co.uk/boiled-sweets/114-mint-humbugs.html


オンラインのキャンディー量り売り。
見てるだけで・・・ヨダレが・・・・
返信する

コメントを投稿