Bash teripige bowaqqa mas kélidighan kichik yastuq qoyulidu. Asti terep tekshi bolghandin kéyin, «böshük’anisi» bowaqni yalingachlap, bedenlirini yumshaq siylap érim qilidu we awaylap böshükke salidu.
頭の方に乳児にあった小さな枕が置かれる。下の方は平らにしてから、「ビョシュク婆」は乳児を裸にして、身体にやさしく大切に願をかけて、注意深くビョシュクに入れる。
Andin jakqa toghrilap shümek (yaghachtin neyche qilip yasalghan süydük yoli éghizi) salghandin kéyin, ikki putini tüzleydu we yögek bilen mehkem oraydu.
それからジャク〔おまる〕に切ったきちんと〔コメント感謝〕シュメク(木を管にして作られた尿道の口)を装着してから、両足をまっすぐにして巻き布できつく包む。
Uning üstidin ikki tizigha «tizliq» körpe qoyup, put tartqu (bir soyam kenglikte esterlik qilip tikilgen rext kasha) bilen böshükning astidin aylandurup chigilidu.
その上から両ひざに「ひざあて」布団を置き、足帯(1スパンの幅で裏地を付けて縫われた布の帯)でビョシュクの下から回して包まれる。
Uningdin kéyin, balining qorsaq we kökrek teripimu yögek bilen chümkilidu.
そのあとに、子供の腹と胸の方も巻き布で包まれる。
Ikki qolni balining biqinigha tekshi ruslap, ikki jeynikigiche jeyneklik qoyup «qoltartqu» (puttartqugha oxshishidu) bilen téngilidu.
両手を子供のあばらにつけて伸ばして、両ひじまで曲がりを伸ばして「手帯」(足帯と同じ)で巻かれる。
Shuning bilen balini böshükke bölesh axirainshidu.
それによって子供をビョシュクに結ぶことが仕上がる。
頭の方に乳児にあった小さな枕が置かれる。下の方は平らにしてから、「ビョシュク婆」は乳児を裸にして、身体にやさしく大切に願をかけて、注意深くビョシュクに入れる。
Andin jakqa toghrilap shümek (yaghachtin neyche qilip yasalghan süydük yoli éghizi) salghandin kéyin, ikki putini tüzleydu we yögek bilen mehkem oraydu.
それからジャク〔おまる〕に
Uning üstidin ikki tizigha «tizliq» körpe qoyup, put tartqu (bir soyam kenglikte esterlik qilip tikilgen rext kasha) bilen böshükning astidin aylandurup chigilidu.
その上から両ひざに「ひざあて」布団を置き、足帯(1スパンの幅で裏地を付けて縫われた布の帯)でビョシュクの下から回して包まれる。
Uningdin kéyin, balining qorsaq we kökrek teripimu yögek bilen chümkilidu.
そのあとに、子供の腹と胸の方も巻き布で包まれる。
Ikki qolni balining biqinigha tekshi ruslap, ikki jeynikigiche jeyneklik qoyup «qoltartqu» (puttartqugha oxshishidu) bilen téngilidu.
両手を子供のあばらにつけて伸ばして、両ひじまで曲がりを伸ばして「手帯」(足帯と同じ)で巻かれる。
Shuning bilen balini böshükke bölesh axirainshidu.
それによって子供をビョシュクに結ぶことが仕上がる。