伊賀上野が元気になればいいなあ!

上野の城下町、どうなっていくんだろう、、、見守る元気はないけれど、静かに生きていこうと思う(笑)。

戦中戦後の懐かしの食事会

2008-08-09 00:17:38 | みなさんにおしらせと独り言
お昼休みを30分延長させていただき、(取材名目で)覗きに行ってきました。
昨日撮り損ねた「蓄音機」など昭和の時代物の数々、テレビなどでしか見ることがなかった『本物』をこの目で確かめてきました。

電燈に布をかぶせて・・・これは特殊な「燃えない紙」のようです。


蓄音機、右側に小さくみえるハンドルを回して・・・電気でなく手回しで回転させるわけです。


レコード盤というのかSP盤というのか、不勉強で申し訳ないです。誰か教えて・・・
≪SP盤・・・78回転のものです。
後から長時間録音できるLP盤(Long Playing)ができたので、それに対してSP盤ということになったそう。
「SP」の”S”は、Shortと言いたいところですが、StandardのSです。≫コメントに書き込みいただきました。忍Sさん、有難うございます。


夏の定番、あなたは「天花粉」と呼んでいましたか?それとも「シッカロール」?


教科書か副読本か


「味の素」缶入り


真ん中のテレビは実際にまだ「写って」います。ブラウン管が使われているんだよ、とケーブルTVの若いスタッフに伝えましたら「ブラウン管って何?」だとさ。
詳しく説明はしませんでしたが、年の差を感じました。


戦半ばの家庭の光景。




上野商工会議所からお借りしたパネルも飾られ・・・


「すいとん」あり、「まくわうり」「サツマイモのツル」「はったい粉」「お粥」などなど
味付けは昔と違って「ずっとおいしい」とのこと。




みなさん、どんな「思い出話」をされていたんでしょうか。

以上「戦中戦後の懐かしの食事会」(於:ウェルサンピア伊賀)から

「昭和」の年代別の部屋があっても面白しろいな、と。
昭和ハウスさんの所有物は半端な数ではありません。遠く三重県外へ多くの品々が出て行くらしい(どこかの都市で博物館構想があるとか)。
「ちょっと待って、そのタカラモノ」
歴史を伝えるというほど遠い昔のモノではないけれど、歴史を語り継ぐ人はだんだん少なくなっていくわけで、ならばせめてその時代に使われていたものは残しておいて・・・(個人で所有するには限界もあるでしょうが、そこをなんとかできないものか)

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (忍S)
2008-08-09 10:04:28
SP盤・・・78回転のものです。
後から長時間録音できるLP盤(Long Playing)ができたので、それに対してSP盤ということになったそう。
「SP」の”S”は、Shortと言いたいところですが、StandardのSです。
さすが (くノ一)
2008-08-09 11:20:38
よくご存知ですね。
78回転ですか、速いんだ。私が子供の頃はよく「ソノシート盤」を親に買ってもらって聞いた覚えがあります。それ以降自分で買えるようになった頃はLP盤だったような・・・家の押入れにいっぱいつまってる、きっとカビだらけなんだろうな。ゴミにするのか「お宝」にするのか、さてそれが問題だ!(笑)
初めまして♪ (なびこ)
2008-08-09 17:21:28
くノ一さん、初めまして。
いつもブログ楽しく拝見しています。
私はブラウン管、じゅうぶん分かる世代です(笑)
はったいこ、小さいときに
ごほっごほっ と言いながらも
大好きだったのを思い出しました。
先日、昭和ハウスさんに伺い、お願いして
「兼高かおる世界の旅」をモノクロテレビで見せて
いただきました。
子どもの頃、あの番組を見てどれほど海外に
憧れたことでしょう。

また遊びに参ります~♪
は~い (くノ一)
2008-08-09 18:22:45
またいつでもお越しください。独断と偏見だらけですけど、伊賀が大好き!なんです。
忘れ去られたレコード (百瀬 稔)
2013-09-14 02:35:05
 今の子供たちは「ドーナツ盤」や「LP盤」を知っている人は殆んどいません。やはりCDやDVDまたはブルーレイなどに押され、廃れてしまったのです。なんとも悲しく感じます。
 SPについて言うと時代を感じるものが多数あります。私がゲットした昔話に「うかれ胡弓」があります。これができたのはだいたい昭和18~20年くらいに思います。(当時、日本は占領下にあって、バイオリンは敵国の楽器であったためにこんなタイトルになったのか)
 
胡弓が (くノ一)
2013-09-14 23:08:29
バイオリンのことだったのでしょうか?

西洋の楽器も和楽器も同義に使われていたんでしょうかね(苦笑)

コメントを投稿