ホネコ? 2010-09-24 | 日記 読売新聞にコラムで「日本語のちから」というのが出ていた 日本人の語彙力が低下しているとのこと なんでもフリガナがふってある 言葉を読んでも意味がわからない 省略語が多い カタカナ語に直さないとわからない 文字が書けない 漢字がわからないとケイタイで変換してみる 「骨子」をホネコと読む人もいる テレビのクイズ番組で「蒲団」のことを「カマダン」と言った芸能人がいた ひとのことを笑えないときがきた 自分への反省をこめて勉強する次第である