שבת שלום(シャバット・シャローム!)
またまたכל(コル)を使った表現です
これも良く使うし、よく耳にすることも多いかと思います。
כל הכבוד(コル・ハ・カボッド!)です。英語だと「ブラヴォー
」
日本語ではこういう言い方、あまりしないかな。
賞賛するときに使います。「すごいぞ!」とか「お見事!」
「やったね」とかいう感じでしょうか。
初めの頃は「コラカボッド」と私の耳には聞こえていました。
ちなみに כבוד(カボッド)は「名誉・栄誉・栄光」とか「尊敬・敬意」などを
表す男性名詞。
誰かが賞を受賞したりしたときにも使えると思います
またまたכל(コル)を使った表現です

これも良く使うし、よく耳にすることも多いかと思います。


日本語ではこういう言い方、あまりしないかな。
賞賛するときに使います。「すごいぞ!」とか「お見事!」
「やったね」とかいう感じでしょうか。
初めの頃は「コラカボッド」と私の耳には聞こえていました。
ちなみに כבוד(カボッド)は「名誉・栄誉・栄光」とか「尊敬・敬意」などを
表す男性名詞。
誰かが賞を受賞したりしたときにも使えると思います
