昨日、友人が、イスラエルで公認ガイドになるための、面接試験を受けました。
現地時間に合わせてお祈りしました。
ところでヘブライ語で「ガイド」のことをマドリフ(男性)、マドリハ-(カ-と言った方がらしく聞こえるかも)と言います。
ツアーガイドだけでなく、文脈によっては「導き手」のようなニュアンスでも使います。
それでは、練習です。
「マ・アタ-?」
「アニイ・マドリフ」
「マ・アト?」
「アニイ・マドリハ-」
職業を聞くのには、もう少し大人な表現がありますが、今日はこれで。
現地時間に合わせてお祈りしました。
ところでヘブライ語で「ガイド」のことをマドリフ(男性)、マドリハ-(カ-と言った方がらしく聞こえるかも)と言います。
ツアーガイドだけでなく、文脈によっては「導き手」のようなニュアンスでも使います。
それでは、練習です。
「マ・アタ-?」
「アニイ・マドリフ」
「マ・アト?」
「アニイ・マドリハ-」
職業を聞くのには、もう少し大人な表現がありますが、今日はこれで。