苗苗老師的心言苗語

@Since 2005 @オンライン中国語教室 @日中バイリンガルブログ

☆ 礼は往来を尊ぶⅡ 礼尚往来『礼記』

2018-10-01 23:46:24 | ☆ 苗苗言語生活

友人の新書を読んで読書感想文を『中文導報』に投稿しました。

そして、彼女からメッセージをいただきました、『中文導報』で。

贈り物をもらったりお世話になったらお返しすることが礼儀として大切だというものの、

新聞を通して❝礼尚往来❞ってどういうことなのでしょう。

为老友的新书写了一篇读后感,登在了《中文导报》上。

获赠一篇短文,也是在《中文导报》上。

虽说来而不往非礼也,

在报纸上鸿雁传情又是怎么回事。

归来仍是少年
 
中文导报 东瀛岁月
作者:杜海玲
 
在雨里拎着手提电脑去同学M的教室从报社去,坐了日比谷线再转山手线,电脑也颇重,感觉自己仿佛一名勤奋的学生。这位M是我多年闺蜜,多年到多久已经无法细数,十余年总是有了。一个偶然的缘故,我们又成了同学。
 
这一次,我们虽然有近两年没有见面,依然是一见如故,半秒钟客套都没有,畅所欲言。
 
她为我的随笔集写过书评。今日相见,还记得这事,拿出来让我签名。我很是汗颜。在很相熟的人面前,在扉页写“雅正”云云,相当地不好意思。一看那书,贴满了“付笺”(就是那种小小的贴纸),我说太感动了,她说为了仔细写评论。这样的朋友,真是给我无尽的鼓舞。
 
后来我看她的上课笔记,井井有条得我只有仰望状。每个老师的课是一本文件夹,世界上最认真细致的笔记和文件分类。其实不仅仅是笔记,M对待生活也是认真仔细有秩序,而且精致。我们在她教室附近的泰国料理买了饭盒吃,一边开电脑下载学习资料,一边闲话。不禁约着到老了也要这样来往着。因为都知道年岁渐长,更珍惜平安岁月。特此记录下这次见面。写完这些字就想起“归来仍是少年”,算作题目,无论是否突兀。 

☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡☆彡 

苗苗中国語教室 

Copyright (C) 2005 MM Chinese All rights 

渋谷 中国語教室   渋谷 中国語教室   渋谷 中国語教室   渋谷 中国語教室 

 


最新の画像もっと見る