考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『食べきれない量のイチゴでジャム作り。優しい味で、お店で買うより好みです』(英作問題・いちご10)

2023-05-20 19:37:00 | 英作 解答

英作問題『いちご 』

10. 田舎から食べきれない量のイチゴが届いたので、ジャムを作ってみました。優しい味がして、お店で買うより好みです。

⇒ 田舎から届く、ということであるが、田舎とは何を指すかを考える必要がある。

田舎といっても、故郷からということなら、実際は、親からということになるだろうし、

田舎にいる親せきからということならば、countryside から届くということだろう。

届くということだが、色々言えるが、届くといっても、イチゴが家に届くということは、単に来るわけなので

・A lot of strawberries came to me. / came to my house from my parents. 

他に 、getやhave  も使える。

I got a lot of strawberries  from my parents. 

I have a lot of strawberries form my parents. 

届くということは、誰かが送るので send を使い

・My parents sent me a lot of strawberries. 

 

田舎に親せきがいて、ということなら、田舎に住むは、 live in the contry(side)であるが、have でもよい。

・I have relatives in the coutryside, and they sent strawberries to me. 

 田舎に住む、という箇所を、私は親せきを「持つ」と言える。他にもhaveをイチゴに使い

・I have a lot of strawberries from my relatives in the countryside. 

 

『食べきれない量のイチゴが届いた』ということである。

食べきれないということは、自分の食べられる量を超えた量のイチゴがあるということ。比較級を使い

・My relatives/ parents sent me a lot of stawberries and I have more strawberries than I can eat. など。

 

『ジャムを作ってみました』→ ジャムを作ると決めたと考えたら

・I decided to make jam, because I have too many strawberries. 

 

 作ってみるも何も、作ることに変わりないので単に作るでもよい。

・I made jam. 

・I made jam with strawberries. 

 

『お店で買うより好みです』

好みということは、お店のジャムより、自分で作ったジャムの方が良いのである。

・I made jam at home. It was better than the jam I bought at a shop. 

好みということは、好きなのである。like ~ better that ~  を使い

・I made jam.  I like it better than the one I can buy at a store. 

・I like the jam I made at home better than the ones I buy at a shop. など。

 

『優しい味がする』とは何か?

優しい、だけ見ると、kind とか friendly, nice とか思うだろう。でも味に関して言っているので、ちょっと合わない。

こういう時に、考えたい。

優しい味とは何だろうか。

お店で買うジャムと、自分で作るジャムを比べた時に、どのような違いがあるのだろう。

お店で買ったジャムでは、そうは感じないで、自分で作ったジャムを味わった際にのみ、『優しい』と感じる。

なぜか。

優しいとは、誰に優しいのか。もしくは何に優しいのか。

体に優しいということだろう。

体に優しいということは、即ち、健康に配慮しているということ。

健康に配慮したジャムとは何か。

砂糖を入れすぎていないということだろう。要するに甘すぎないということなので sweet を使って

・The jam I made is not too sweet.

まとめると

『田舎から食べきれない量のイチゴが届いたので、ジャムを作ってみました。優しい味がして、お店で買うより好みです』

I have relatives in the contryside. They sent a lot of strawberries to me. I have so many strawberries and I can't eat them all. So I dicided to make jam with strwaberries. The jam I made was not too sweet. I like it better than the ones I buy at stores.

 

 

英会話スクール English and Beyond のホームページはこちらです! (^^♪
(初心者から、英検1級レベルまで、幅広くレッスンを行っています。お気軽にお問合せ下さい。)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 英作『ジャム作りにうってつ... | トップ | 英作『イチゴがゴロゴロした... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿