《U.S.A》
7. 医療費が高い。
→医療費が高いとは、一番簡単に言うと、
・Medicines are expensive in US.
(薬が高い)
これは、『医療費』に含まれる種々の医療行為などの内の代表的なものを一つピックアップするやり方。『医療』という漠然とした単語を、具体的な『薬』に置き換えることにより、『医療費』という単語を知らなくても意味を伝えることができる英会話の実戦的テクニックである。
通常であれば、
・Medical bills are high.
・Doctor's bills are high. などと言う。
(bill = 請求書)
他に考える。
医療費が高い、ということは、貧乏人は病院へ行けない。
・Poor people can't go to hospital.
・Poor people can't see a doctor.
・Poor people can't buy medicine.
医療費が高いとは、病院での支払いが多い。
・You pay a lot of money at hospital.
charge (請求する)を使うと、
・Doctors charge you a lot (of money).
8. アメリカは人種のるつぼだ。
・以前は人種のるつぼ(melting pot)とよく聞いたと思う。意味的には多民族社会である。どう表現できるだろう。
多民族ということは、色々な国から来ているということである。
various (様々な)という単語を使うと、
・There are people from various countries.
(様々な国から来ている人達がいる)
多民族=多文化であるので、
・There are various cultures in US.
(様々な文化がある)
different(異なった)を使うと
・There are many different cultures in US.
・In US, people are from many different countries.
・They are from everywhere.
(あらゆる所から来ている)
・There are people from every country in US.
(各国から来ている)
もっと具体的に考えてみる。
色々な=具体的な場所を挙げる。
・They are from Asia, Africa, Latin America, and Europe. (アジア、アフリカ、ラテンアメリカ、ヨーロッパの出身だ)
・There are white people, black people, Korean, Chinese, Japanese, Indian, Russian...(白人も黒人も韓国、中国、日本、インド、ロシアなどの人達がいる)
→色々な国を挙げることで、『るつぼ』感が出るだろう。
以上。