考える英語 (英作で英会話上達!)

身の回りの事から、社会情勢まで、幅広い事柄を、自分の知っている簡単な英語で表現していきます。英会話教室をやっております。

英作『新年の抱負10(三日坊主をやめる)』答と考え方

2016-03-07 20:50:00 | 英作 解答
『New Year's resolution』


10. 三日坊主をやめる

⇒ 三日坊主とは何か?

広辞苑を引くと『飽きやすく何をしても永続きしないこと』とある。

飽きやすいということは、すぐ投げ出すこと。すぐやめること。give up すること。

私はすぐ三日坊主だ ⇒ I easily give up things. となるだろう。

その逆で『三日坊主をやめる』なので、

・I will never give up things easily.


三日坊主ということは、始めて(start)は、やめること(stop)である。よって

・I start something and stop soon.

・I start something and give it up soon.

・I start something and can't finish it. (完結できない)




課題文はこの逆である。『三日坊主をやめる』ということは、『始めた後、やめたくない』ということである。よって

・I don't want to stop something once I start something.

・This year, I start something, and I will never stop.

・I will never stop once I start something.


『三日坊主』ということは、始めた後、興味を失うことである。

・I start something and lose interest after several days.


『三日坊主をやめる』ということで、

・I will try not to lose interest (in something) once I start doing something.


『三日坊主』ということは、一つの目標を掲げるが、すぐ他に目移りすることである。要するに『集中力』を欠くことである。focus を使うと

・I will focus (on something ) once I start something. (いったん始めたら集中します⇒三日坊主をやめる)


三日坊主ということは、三日しか続かないこと。明智光秀の三日天下と同様、短い期間の例えだろう。ということは、三日以上続けば三日坊主を脱することができる。4日、5日、と言わず、いっそのこと『毎日』と考えて、

・Once I start something, I will do that every day.


三日坊主をやめる、ということは、『続ける』ということである。

・I will try to continue something once I start something.



ここで問題。



『今年は英語の勉強、三日坊主はやめます!』はどうなるか?




・This year, I will study English every day!


以上。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする