企画展示「ドイツと日本を結ぶもの - 日独修好150年尾歴史 - 」は、併せて日独の姉妹・友好都市、友好団体がそれぞれの活動を紹介し、一堂に会する機会とされました。
およそ180の姉妹・友好都市関係、友好団体がある中で、主催者の呼びかけに応じて約3分の1の57がパネル出展に応募。予想をはるかに上回りパネルのサイズはB0版からB2版に縮小、また、パネルをそのまま展覧会図録に掲載する予定であったものが、収まりきれないので特別に「図録別冊」として刊行されました。
熊本日独協会も1962年設立の経緯とその後の歩み、そして現在の活動を紹介するA4テキスト2枚と写真5枚を2月末に送付しておりました。
7月6日の催しには、パネルがどのように展示されているのか、その実際を見るためもあって参加したのです。
配布資料に入っていた図録には、左ページに日本語が、また右頁には当方が「時間がない」とお断りしたので、主催者により翻訳いただいたドイツ語が掲載されておりました。在独日本大使館の協力でネイティブチェックも受けたという独文は原文以上に良くできており(流麗で明瞭)感嘆しました。
展示会場の入り口付近に設けられた「姉妹・友好都市/友好団体コーナー」には熊本日独協会のパネルもしっかりと並んでおり、多くの皆さんに本協会を紹介できるチャンスを逃さなかったことに安堵と喜びを感じました。(M.S.)
写真; パネル ・ 「 展覧会図録」と「図録別冊」
およそ180の姉妹・友好都市関係、友好団体がある中で、主催者の呼びかけに応じて約3分の1の57がパネル出展に応募。予想をはるかに上回りパネルのサイズはB0版からB2版に縮小、また、パネルをそのまま展覧会図録に掲載する予定であったものが、収まりきれないので特別に「図録別冊」として刊行されました。
熊本日独協会も1962年設立の経緯とその後の歩み、そして現在の活動を紹介するA4テキスト2枚と写真5枚を2月末に送付しておりました。
7月6日の催しには、パネルがどのように展示されているのか、その実際を見るためもあって参加したのです。
配布資料に入っていた図録には、左ページに日本語が、また右頁には当方が「時間がない」とお断りしたので、主催者により翻訳いただいたドイツ語が掲載されておりました。在独日本大使館の協力でネイティブチェックも受けたという独文は原文以上に良くできており(流麗で明瞭)感嘆しました。
展示会場の入り口付近に設けられた「姉妹・友好都市/友好団体コーナー」には熊本日独協会のパネルもしっかりと並んでおり、多くの皆さんに本協会を紹介できるチャンスを逃さなかったことに安堵と喜びを感じました。(M.S.)
写真; パネル ・ 「 展覧会図録」と「図録別冊」