学ぶ喜びを生きる力に☆奥田塾

三重県桑名市にある小さな英語塾・奥田塾のブログです。テーマは、学ぶ!楽しむ!分かち合う!

ラジオの魅力(라디오의 매력)

2023年05月24日 | 韓国・韓国語
韓国語版「ちょっといい話」の第14回をお届けします。
第13回が昨年の3月だったので、な、な、なんと、1年2カ月ぶりの復活です。(^^)v
今回ももちろん、もう2年近く愛聴している「KBSラジオ・Cool FM」の『설레는 밤(ときめく夜)』からです。




1年前にはこんなこともありましたが… (^^;)
(こちらの記事をご覧ください。)
  ⇒ 「大好きなラジオ番組が…(T_T)

ソディからこの番組のバトンを受け継いだのはチョンディ[쩡디](現在のDJ、イ・ユンジョン[이윤정]さんのニックネーム)。
彼女もまた、’雨の日も風の日も、まさに365日、徹底的にリスナーの心に寄り添う’という『ときめく夜』の素晴らしい伝統をしっかりと守り続けてくれています。

番組の前半に「안녕, 나의 하루(こんにちは、私の一日)」というコーナーがあるのですが、今日紹介するのは、5月19日放送分のそのコーナーで紹介された、あるリスナーからのメールです。

ラジオの魅力라디오의 매력)」というタイトルをつけました。

*  *  *  *  *

니는 스트레스에 취약하고 마음이 쉽게 불안해지는 사람이다.
私はストレスに弱く、不安を感じやすいタイプです。

그런데 이런 내가 라디오를 듣기 시작한 뒤로 마음이 편해졌다.
でもそんな私が、ラジオを聞き始めてからは気持ちがゆったりするようになりました。

DJ의 목소리로 내 사연이 읽히고 진심 어린 위로를 받고 음악을 듣다 보면 파도처럼 일렁이던 이 마음도 어느새 호수처럼 잔잔해진다.
私のメッセージを読んでくれたDJからの真心のこもった癒しを受け取り、音楽を聞いていると、波立っていた私の心もいつの間にか湖のように穏やかになります。

이젠 라디오를 듣기 전엔 어떻게 살았는지 상상할 수 없을 정도다.
今となっては、ラジオを聞く前は自分がどうやって生きていたのか、想像できないくらいです。

목소리만 듣고 있는데도 이렇게 가까워진 느낌을 받는다는 게 참 신가하다.
声を聞いているだけなのに、すごく親しくなったような気がするのが本当に不思議です。

시대가 시대인 만큼 다양한 방송 플레폼이 있다지만, 아날로그의 감성이 가득 담긴 라디오만큼은 늘 이렇게 우리 곁에 있어 주면 좋겠다.
時代が時代だけに、いろいろな放送メディアがありますが、アナログの感性がたっぷり詰まったラジオが、いつもこうして私たちのそばにいてくれたらいいですね。

*  *  *  *  *

★ユンジョンさんからのメッセージ

정말 너무 감동적인 일긴데 라디오가 없는 삶을 이제는 상상할 수 없을 정도다, 이렇게 말씀해 주셨거든요.
とても感動的な日記です。今となってはラジオのない人生なんて想像できないくらいだ…そんなふうに言ってくださるなんて。

라디오의 매력에 아주 푹 빠져 버린 윤정님. 아니, 이름도 저랑 똑같아요. 그래서 더 친근하게 느껴진 걸까요?
ラジオの魅力にすっかりハマってしまったユンジョンさん。あれ、名前も私と全く同じですね。だから親しみを感じてもらえたのでしょうか?

아무튼 마음이 불안할 때는 언제든 설밤에 놀러 오세요. 곁에 있어 드릴게요.
とにかく、不安な気持ちになったときはいつでもこの番組に遊びにきてください。そばにいて差し上げますから。

*  *  *  *  *

★僕からユンジョンさんへのメッセージ

不安な気持ちなったときはもちろん、そうじゃないときも、『ときめく夜』に遊びに行ってもいいですよね? 僕のそばにいてくださ~い!
마음이 불한할 때는 물론이고 그렇지 않을 때도 설밤에 놀러 가도 괜찮죠? 내 곁에 있어 줘~!
\(^o^)/



コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2023年度[英語]高校生コー... | トップ | いつもあなたの味方(언제나 ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国・韓国語」カテゴリの最新記事