学ぶ喜びを生きる力に☆奥田塾

三重県桑名市にある小さな英語塾・奥田塾のブログです。テーマは、学ぶ!楽しむ!分かち合う!

発音が難しすぎるよ~!

2017年05月20日 | 日々の雑感
さて、何と書いてあるでしょうか?



答えは…

「カム・オン・ザッ・ニォウ」=「どうもありがとうございます」
ベトナム語です。

ECC日本語学院で学んでいるベトナム人留学生のNさんに書いてもらいました。

「カム」は「感じる」、「オン」は「恩」という意味です。
実はベトナム語も中国語の影響を強く受けていて、これらは漢語のようです。
「感」という字を「カム」と発音するのは韓国語と同じだし、「恩」は日本語の「オン」と同じですよね。
後半の「ザッ」と「ニォウ」はそれぞれ「とても」「たくさん」という意味で、全体で「とてもたくさん恩を感じる」→「どうもありがとうございます」となります。

難しいのは発音です。
「カム・オン・ザッ・ニォウ」とカタカナをそのまま読んでもまず通じません。
なぜかって?
それは、ベトナム語には中国語と同じように声調(声の高低や上げ下げ)があるからです。
それも中国語の四声を上回る、6種類もの声調を持っています。
ひぇ~、すごい言語だ~!



何年か前に買ったベトナム語の本を引っ張り出し、付属のCDをよく聴いて発音と声調をチェック。
何度も練習してみます。
「カム・オン・ザッ・ニォウ」「カム・オン・ザッ・ニォウ」「カム・オン・ザッ・ニォウ」…
よしっ、これで大丈夫!

ということで、先週、別のベトナム人留学生Hさんを相手に早速使ってみました。

「カム・オン・ザッ・ニォウ」
「???」(えっ、通じない…)
「カム・オン・ザッ・ニォウ」
「???」(やっぱり通じない…)
「ベトナム語で『どうもありがとうございます』は?」
(Hさん、ようやく納得した様子で)
「カム・オン・ザッ・ニォウ」

ベトナム語の発音、難しすぎるよ~! (^^;)
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする