これをうたうのは、シラカバが、ばかじゃないの、という意味だからだそうだ、と。
フィリッピン出身の妻がよく口ずさむので、日本語を習っているかと思いきや、それは異国でのストレス解消だと知った、という。
コラム記事である。
放課後に寄せている。
フィリピン人の言語習得事情が紹介されていて、地域ごとに計100以上の言語があるというから、どうなっているのか。
公用語と母語が異なる人は国民の4分の3を占め、公用語と地域語と英語とを身につけている。
公用のフィリピン語は学術用語が乏しく、理科系科目は小学校から英語のようだし、英語ができないと専門的研究、社会的活躍ができない。
フィリピン語を調べると、ピリピノ、フィリピノ、Filipinoは、1987年のフィリピン憲法で定められた公用語の一つとある。
タガログ語を標準化した言語である。
英語は、もう一つの公用語である。
ウイキペディアより。
>
フィリピン
話者数 2,500万人(第一言語話者)[1]
6,000万人以上(第二言語話者)
9,000万人(総和者数)[2]
言語系統
オーストロネシア語族
マレー・ポリネシア語派
中央フィリピン諸語
タガログ語
フィリピン語
表記体系 ラテン文字 (フィリピン語拡張)
>1937年11月13日、第1回フィリピン議会は国立言語研究所を設置し、同研究所がタガログ語を新たな国語の基礎となる言語に選定した。1961年、この新国語は「ピリピノ」と名付けられ、1972年憲法で「フィリピノ」に改称された。
>1930年代にタガログ語に基づいた新たな国語が開発された際、ロペ・サントスは20字からなるタガログ語アルファベット(アバカダ)を導入した。この後新言語の発展は国立言語研究所に引き継がれ、31字からなるアルファベットが提案され、最終的に1987年に現在の28字からなるアルファベットに改訂された。これは英語のアルファベット26文字とタガログ語のñおよびngからなる。
フィリッピン出身の妻がよく口ずさむので、日本語を習っているかと思いきや、それは異国でのストレス解消だと知った、という。
コラム記事である。
放課後に寄せている。
フィリピン人の言語習得事情が紹介されていて、地域ごとに計100以上の言語があるというから、どうなっているのか。
公用語と母語が異なる人は国民の4分の3を占め、公用語と地域語と英語とを身につけている。
公用のフィリピン語は学術用語が乏しく、理科系科目は小学校から英語のようだし、英語ができないと専門的研究、社会的活躍ができない。
フィリピン語を調べると、ピリピノ、フィリピノ、Filipinoは、1987年のフィリピン憲法で定められた公用語の一つとある。
タガログ語を標準化した言語である。
英語は、もう一つの公用語である。
ウイキペディアより。
>
フィリピン
話者数 2,500万人(第一言語話者)[1]
6,000万人以上(第二言語話者)
9,000万人(総和者数)[2]
言語系統
オーストロネシア語族
マレー・ポリネシア語派
中央フィリピン諸語
タガログ語
フィリピン語
表記体系 ラテン文字 (フィリピン語拡張)
>1937年11月13日、第1回フィリピン議会は国立言語研究所を設置し、同研究所がタガログ語を新たな国語の基礎となる言語に選定した。1961年、この新国語は「ピリピノ」と名付けられ、1972年憲法で「フィリピノ」に改称された。
>1930年代にタガログ語に基づいた新たな国語が開発された際、ロペ・サントスは20字からなるタガログ語アルファベット(アバカダ)を導入した。この後新言語の発展は国立言語研究所に引き継がれ、31字からなるアルファベットが提案され、最終的に1987年に現在の28字からなるアルファベットに改訂された。これは英語のアルファベット26文字とタガログ語のñおよびngからなる。