スパニッシュ・オデッセイ

スペイン語のトリビア
コスタリカ、メキシコ、ペルーのエピソード
パプア・ニューギニア、シンガポールのエピソード等

リンゴ(2)

2015-03-26 12:20:13 | スペイン語

  スペイン語はフランス語やイタリア語と近く、形が全く同じか、よく似ている場合も多いので、意味が推測できることがある。ところが、「リンゴ」の場合はイタリア語ともフランス語とも違うのである。スペイン語では「リンゴ」は普通“manzana”というが、フランス語では“pomme”(ポム)、イタリア語では “pomo”という。これらに対応するスペイン語として“poma”という語があるにはあるが、日常用語としては少なくともコスタリカでは使われていない。某クイズ番組でも問題になっていたが、「ポマード」の語源は「リンゴ油」だとか。
 フランス語では“pomme”には「頭」という意味もあるが、“ma pomme”(my apple)となると「私自身」の意味にもなる。そういえば、かつてモーリス・シュバリエが「マ・ポム」という歌を歌っていた。“Ma pomme, c'est moi”と言っていたから、 「わたしだよ」ということだったのだ。
 イタリア語ではこのような用法はないようだ。もちろん、スペイン語にもない。“mi manzana”にも“mi poma”にもこんな意味はない(と思う)。
 フランス語ではトマトにも「頭」という意味がある。「トマト」は英語では“tomato”だが、フランス語でもスペイン語でも“tomate”である。発音はやや違うが。スペイン語の発音では「トマテ」である。ところが、イタリア語では「トマト」は、以前にも触れたように“pomodoro”(“pomo di oro”、「金の林檎」)である。

Haga clic por favor.
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ

スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« リンゴ | トップ | 中国人と韓国人のアルファベ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

スペイン語」カテゴリの最新記事