犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

サルコジ大統領

2007-05-11 00:29:45 | 日々の暮らし(韓国~2007.7)
 NHKのBSで,フランスの新大統領当選の模様を伝えていました。

 サルコジ,サルコジと,新大統領の名前が繰り返されるのを聞いていると,なんとなく家の中で皿洗いなどをこまめに手伝う,家庭的な旦那さんというイメージが浮かびます(韓国語は食事の後片付けを「ソルコジ」と言います)が,右派強硬派だそうですね。

 当選直後の演説では,サルコジさん,興奮した面持ちで

「ジェム ラ フランス」

を連発し,同時通訳者は

「私はフランスを愛しています」

と訳していました。

J’aime la  France.

 
ここで昔勉強したフランス語が一瞬頭をかすめます。

 そうだった。フランス語は「好きだ」「愛している」を区別せず,どちらもエメ(aimer)で済ますんだった。

 概してフランス語は,基本語彙に多義語が多く,英語や日本語に比べ,少ない基本語彙で文献が読めます(だから易しいというわけではないのですが)。


 ところで,日本の首相が「私は日本を愛しています」なんて言ったら,たぶん韓国と中国が黙っちゃいないだろうなあ。やれ「軍国主義の復活だ」とか「アジア再侵略の野望」だとか。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 精神(チョンシン) | トップ | 慰安婦問題と想像力 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日々の暮らし(韓国~2007.7)」カテゴリの最新記事