こんにちは。東久留米市の学習塾塾長です。
中1の英語教科書に、
You’re welcome.
(どういたしまして)
という文があります。
この welcome を ウィズダム英和辞典 で引いてみると、 間投詞、形容詞、名詞、動詞 の4品詞に分類されていて、
● 間投詞
ようこそ、いらっしゃい
Welcome to Britain.
(イギリスにようこそ)
● 形容詞
<人などが>《・・・に》歓迎される、喜んで迎えられる
Visitors with pets are welcome at our hotel.
(当ホテルではペット同伴のお客様は大歓迎です)
A cup of coffee would be most〔very〕 welcome.
(コーヒーの1杯でも飲めるとありがたいのだが)
● 名詞
歓迎、歓待、歓迎のあいさつ
His colleagues gave him a very warm welcome when he returned to work. (LDOCEから)
(彼が職場復帰したとき職場の仲間は彼をとても温かく迎えた)
● 動詞
<人などを>歓迎する
Jessica was warmly〔heartily〕 welcomed by her host family.
(ジェシカはホストファミリーから温かい〔心のこもった〕歓迎を受けた)
といった説明があり、冒頭の You’re welcome. は 形容詞 ということになります。
ちなみに、 動詞 の welcome は 規則変化 で、 過去形、過去分詞 はそれぞれ welcomed、welcomed です。 (welcame、welcome ではないので気をつけましょう)
中1の英語教科書に、
You’re welcome.
(どういたしまして)
という文があります。
この welcome を ウィズダム英和辞典 で引いてみると、 間投詞、形容詞、名詞、動詞 の4品詞に分類されていて、
● 間投詞
ようこそ、いらっしゃい
Welcome to Britain.
(イギリスにようこそ)
● 形容詞
<人などが>《・・・に》歓迎される、喜んで迎えられる
Visitors with pets are welcome at our hotel.
(当ホテルではペット同伴のお客様は大歓迎です)
A cup of coffee would be most〔very〕 welcome.
(コーヒーの1杯でも飲めるとありがたいのだが)
● 名詞
歓迎、歓待、歓迎のあいさつ
His colleagues gave him a very warm welcome when he returned to work. (LDOCEから)
(彼が職場復帰したとき職場の仲間は彼をとても温かく迎えた)
● 動詞
<人などを>歓迎する
Jessica was warmly〔heartily〕 welcomed by her host family.
(ジェシカはホストファミリーから温かい〔心のこもった〕歓迎を受けた)
といった説明があり、冒頭の You’re welcome. は 形容詞 ということになります。
ちなみに、 動詞 の welcome は 規則変化 で、 過去形、過去分詞 はそれぞれ welcomed、welcomed です。 (welcame、welcome ではないので気をつけましょう)