ヤキュウが最高だった 日本勢いが勝因と米国報道 (共同通信) - goo ニュース
やったー!!日本優勝おめでとう!!
ずいぶん時間が経っているけど・・・(++;
今日はどうしても外せない用事があって、途中、一切情報を遮断した状態で家に帰ってから、録画を見ました。
いい雰囲気で勝っていたのに、川崎選手のミスから守備がヤバくなって・・・いや~な連鎖的な流れ・・・
そしたら・・・
なーんと、ブチッ。録画が終わってしまった・・・
唖然。
一番良いところが見られなかったの~!
仕方なくニュース番組のハイライトを見ました。
ミスが重なったのにそれを切り替えて乗り越えて一丸となって勝利したのですね~~~
感激です。
YAKYUが、SUMOやJODOのような、日本語英語になる日が近いかも?
共同通信原版→Japan Beats Cuba 10-6 to Capture Classic Mar 21, 4:53 AM EST
・・・一部直訳“クラッシックのスローガンは「ここで話された野球」です。この場合、野球とbeisbolをまた忘れてください。それは今yakyuです。それは日本語で「フィールド・ボール」に翻訳します。日本人はメジャーな国際的なトーナメントでの優勝によりキューバのスコアブックからページをはぎ取りました。”(by@nifty翻訳)
.....
ここの関連過去ログ英語になった日本語
やったー!!日本優勝おめでとう!!
ずいぶん時間が経っているけど・・・(++;
今日はどうしても外せない用事があって、途中、一切情報を遮断した状態で家に帰ってから、録画を見ました。
いい雰囲気で勝っていたのに、川崎選手のミスから守備がヤバくなって・・・いや~な連鎖的な流れ・・・
そしたら・・・
なーんと、ブチッ。録画が終わってしまった・・・
唖然。
一番良いところが見られなかったの~!
仕方なくニュース番組のハイライトを見ました。
ミスが重なったのにそれを切り替えて乗り越えて一丸となって勝利したのですね~~~
感激です。
YAKYUが、SUMOやJODOのような、日本語英語になる日が近いかも?
共同通信原版→Japan Beats Cuba 10-6 to Capture Classic Mar 21, 4:53 AM EST
・・・一部直訳“クラッシックのスローガンは「ここで話された野球」です。この場合、野球とbeisbolをまた忘れてください。それは今yakyuです。それは日本語で「フィールド・ボール」に翻訳します。日本人はメジャーな国際的なトーナメントでの優勝によりキューバのスコアブックからページをはぎ取りました。”(by@nifty翻訳)
.....
ここの関連過去ログ英語になった日本語