なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語で「きれい」 続き

2009-06-30 20:38:45 | ヘブライ語・形容詞
שלום מה נשמע(シャローム!マ・ニシュマ?)

福岡の我が家近辺では、昨晩は豪雨で、
このまま朝になったらどうしようと思っていました。

しかし感謝なことに、私が行動する時は、降ってもそこまでひどくなく
助かりました

さて昨日「きれい」という意味の形容詞、יפה(イャッフェ / イャッファ)を
取り上げました。

きれいな女性とか、素敵なおうちとかに使うとともに、
会話のときに、相槌のようにして 使われていたのを思い出しました。

私がいろいろ話していて、「ふ~ん、すごいじゃん」とか「へぇ~、いいねぇ」
みたいな感じで、יפה(イャフェ)!と相槌を打って話を聞いてくれた人も
いました。
なので、そんな使い方もアリかと思います。


そしてもう1つ。形容詞ではないのですが、יופי(イョッフィー)を
ご紹介します。形が似ているので思い出しただけですが。

これは名詞(男性)で、「美・美しさ・魅力・華麗」といった意味。
しかし会話で יופי(イョッフィー)!と使うと、「いいぞ!
とか「すばらしい!」といった意味合いになります。



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。