שלום(シャローム)
旅行に行くとなると(もちろん国外に、ですが)パスポートは欠かせません。
ではヘブライ語ではなんというのか。
パスポートのことを דרכון(ダルコン)です。男性名詞です。
入国管理の厳しいイスラエル。しかしここ近年は変化が見られるようです。
(団体旅行客は、かな)
無愛想な(むしろ怖い)窓口のスタッフが דרכון, בקשה(ダルコン、ベバカシャ)
「パスポート、お願いします」といったりします。
もちろん英語のことが多いと思いますけど。
一度、街中を歩いているとき、משטרה(ミシュタラー)(警察官)から、
סליחה, דרכון,בבקשה(スリハー、ダルコン・ベバカシャ)といわれて
ゾッとしたこともありました。ただのチェックだったのですが。
日本にいる時は、IDなんて持ち歩かないですけど、
いったん国外に出たら、IDがないと大変です。
こういう場合、腹巻なんかに入れているとすぐ出せないので
それも考え物だと思いますが、でも本物のパスポートを持ち歩くのも、
スリとかいるから怖いんですけど。
旅行に行くとなると(もちろん国外に、ですが)パスポートは欠かせません。
ではヘブライ語ではなんというのか。
パスポートのことを דרכון(ダルコン)です。男性名詞です。
入国管理の厳しいイスラエル。しかしここ近年は変化が見られるようです。
(団体旅行客は、かな)
無愛想な(むしろ怖い)窓口のスタッフが דרכון, בקשה(ダルコン、ベバカシャ)
「パスポート、お願いします」といったりします。
もちろん英語のことが多いと思いますけど。
一度、街中を歩いているとき、משטרה(ミシュタラー)(警察官)から、
סליחה, דרכון,בבקשה(スリハー、ダルコン・ベバカシャ)といわれて
ゾッとしたこともありました。ただのチェックだったのですが。
日本にいる時は、IDなんて持ち歩かないですけど、
いったん国外に出たら、IDがないと大変です。
こういう場合、腹巻なんかに入れているとすぐ出せないので
それも考え物だと思いますが、でも本物のパスポートを持ち歩くのも、
スリとかいるから怖いんですけど。