今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

エーゲ海のワイマール

2015-02-28 09:46:34 | Telegraph (UK)
Weimar on the Aegean
(エーゲ海のワイマール)
Paul Krugman
NYT:FEB. 16, 2015
Try to talk about the policies we need in a depressed world economy, and someone is sure to counter with the specter of Weimar Germany, supposedly an object lesson in the dangers of budget deficits and monetary expansion. But the history of Germany after World War I is almost always cited in a curiously selective way. We hear endlessly about the hyperinflation of 1923, when people carted around wheelbarrows full of cash, but we never hear about the much more relevant deflation of the early 1930s, as the government of Chancellor Brüning — having learned the wrong lessons — tried to defend Germany's peg to gold with tight money and harsh austerity.

落ち込んだ世界経済で必要な政策について語ろうとすると、財政赤字と財政拡大の危険の見せしめ、とかいうワイマール帝国の亡霊が出てくること請け合い…。
でも、第1次世界大戦後のドイツの歴史はほぼ必ず奇妙に選択的に引っ張り出されますよね。
1923年のハイパーインフレについてぐだぐだぐだぐだ聞かされますよね。
みんな現金を山積みした手押し車でウロウロしたもんじゃ、とか。
でも、もっともっと現状に関連してる1930年代初頭のデフレについては、殆ど聞かないでしょ。
(間違った教訓を学んじゃった)ブリューニング首相の政府が金融引き締めと苛烈な緊縮財政でドイツの金本位制を死守しようとしたアレです。

And what about what happened before the hyperinflation, when the victorious Allies tried to force Germany to pay huge reparations? That's also a tale with a lot of modern relevance, because it has a direct bearing on the crisis now brewing over Greece.

じゃあ、ハイパーインフレになる前、アゲアゲになった連合軍がドイツに物凄い賠償金を払わせようとしてた時のことはどーだったんだと。
あれだって今と大いに関わりのあるお話なんですよ。
だって今、ギリシャを巡ってグツグツしてる危機に直接関わってるんですから。

The point is that now, more than ever, it is crucial that Europe's leaders remember the right history. If they don't, the European project of peace and democracy through prosperity will not survive.

今の、てかこれまでのいつにもまして今大事なのは、ヨーロッパの指導者が正しい歴史を覚えていることですよ。
じゃなかったら繁栄を通じた平和と民主主義のヨーロピアン・プロジェクトなんて終わるから。

About those reparations: The basic story here is that Britain and France, instead of viewing the newly established German democracy as a potential partner, treated it as a conquered enemy, demanding that it make up their own wartime losses. This was deeply unwise — and the demands placed on Germany were impossible to meet, for two reasons. First, Germany's economy had already been devastated by the war. Second, the true burden on that shrunken economy would — as John Maynard Keynes explained in his angry, powerful book "The Economic Consequences of the Peace" — be far greater than the direct payments to the vengeful Allies.

で、この戦争賠償金。
基本的なあらすじはこうです。
英国とフランスが新しく出来たドイツ民主主義をパートナー候補と考えずに、やっつけた敵として扱って、戦争中に出た俺らの損を埋めろと要求した、と。
で、ドイツに押し付けられた要求は、2つの理由から、とても不可能だった、と。
まず、ドイツ経済は既に戦争でボロボロでした。
次に、小っちゃくなっちゃった経済への本当の負担は(ケインズ怒りの一作『平和の経済的帰結』で説明したように)、復讐に燃える連合軍への直接的支払を遥かに上回る規模だったんですね。

In the end, and inevitably, the actual sums collected from Germany fell far short of Allied demands. But the attempt to levy tribute on a ruined nation — incredibly, France actually invaded and occupied the Ruhr, Germany's industrial heartland, in an effort to extract payment — crippled German democracy and poisoned relations with its neighbors.

結局、まあ当然ですけど、実際のドイツからの集金額は連合軍が要求したよりも随分少なかったわけです。
でもボロボロになった国からぼったくろうとしたことで、ドイツ民主主義は傷付き、近隣諸国との関係は悪化しました(びっくりなんですが、フランスは金を出させようと、ドイツの産業の中心地、ルールに乗り込んでって占領したんですよ)。

Which brings us to the confrontation between Greece and its creditors.

ってことでドイツvs債権国の構図が出来るわけです。

You can argue that Greece brought its problems on itself, although it had a lot of help from irresponsible lenders. At this point, however, the simple fact is that Greece cannot pay its debts in full. Austerity has devastated its economy as thoroughly as military defeat devastated Germany — real Greek G.D.P. per capita fell 26 percent from 2007 to 2013, compared with a German decline of 29 percent from 1913 to 1919.

確かに無責任な貸手から山ほど支援されたかもしれないけど、ギリシャなんて自業自得じゃん、と仰るかもしれません。
でも現時点では、ギリシャは完済不可能ってのがシンプルな事実なのね。
ギリシャ経済は緊縮財政で、敗戦後のドイツと同じ位徹底的にボコボコだから。
1913-1919年にドイツ国民一人当たりの実質GDPは29%減りましたけど、ギリシャも2007-2013年に26%も減りました。

Despite this catastrophe, Greece is making payments to its creditors, running a primary surplus — an excess of revenue over spending other than interest — of around 1.5 percent of G.D.P. And the new Greek government is willing to keep running that surplus. What it is not willing to do is meet creditor demands that it triple the surplus, and keep running huge surpluses for many years to come.

この大惨事にも拘らず、ギリシャは債権国に返済を続けて、基礎財政収支を1.5%ほどの黒字にしてるんでしょ(収入から金利以外の支出を除いた残り)。
しかも新政権は黒字キープする意欲満々なんでしょ。
意欲満々じゃないのは、この黒字を3倍にしろだの、これから何年間も黒字出しまくれ、っていう債権国の要求に従うことです。

What would happen if Greece were to try to generate those huge surpluses? It would have to further slash government spending — but that wouldn't be the end of the story. Spending cuts have already driven Greece into a deep depression, and further cuts would make that depression deeper. Falling incomes would, however, mean falling tax receipts, so that the deficit would decline by much less than the initial reduction in spending — probably less than half as much. To meet its target, then, Greece would have to do another round of cuts, and then another.

ギリシャがこの巨額の黒字を出しまくろうとしたらどうなると思います?
もっともっと政府支出を削らなくちゃならなくなるでしょ。
でも、それだけじゃないんですよ。
支出カットでもうこの国は深刻な不況に追い込まれてるんです。
これ以上やったら恐慌が悪化するじゃないですか。
でも所得減少って税収減少って意味ですからね。
ってことは、赤字の減る分って支出を減らした分よりも遥かに微々たるものになるわけ。
多分半分以下でしょ。
そしたら目標達成するために、ギリシャは次のカットをやらなくちゃいけなくなって、無限ループですよ。

Furthermore, a shrinking economy would lead to falling private spending too — another, indirect cost of the austerity.

それにね、縮小する経済は民間部門の支出も縮小させるんですよ…これも、緊縮財政の間接コストです。

Put it all together, and attempting to cough up the extra 3 percent of G.D.P. the creditors are demanding would cost Greece not 3 percent, but something like 8 percent of G.D.P. And remember, this would come on top of one of the worst economic slumps in history.

まとめると、債権国が要求する黒字3%上乗せチャレンジのコストって3%どこじゃなくて8%くらいになるんですけど。
で、忘れないで下さいよ、史上屈指の凶悪不況が起こってる時に、これやれって言われてるってこと。

What would happen if Greece were simply to refuse to pay? Well, 21st-century European nations don't use their armies as bill collectors. But there are other forms of coercion. We now know that in 2010 the European Central Bank threatened, in effect, to collapse the Irish banking system unless Dublin agreed to an International Monetary Fund program.

ギリシャがなんとかまくっちゃったらどうなるんでしょ?
21世紀の欧州諸国は軍隊を借金取りには使いませんよね。
でも他の強制手段はありますし。
もうみんな知ってますけど、ECBは2010年に(事実上)脅迫しましたよね。
アイルランド政府がIMFの支援策に合意しなけりゃ、お前の国の銀行システムぶっ潰すぞ!って。

The threat of something similar hangs implicitly over Greece, although my hope is that the central bank, which is under different and more open-minded management these days, wouldn't go along.

ギリシャについても似たような脅迫がオブラードに包まれて出されてるわけです…最近はオープンマインドな新経営陣に仕切られるECBが、そんな路線を突っ走らないと良いんだけどなと思ってますけど…。

In any case, European creditors should realize that flexibility — giving Greece a chance to recover — is in their own interests. They may not like the new leftist government, but it's a duly elected government whose leaders are, from everything I've heard, sincerely committed to democratic ideals. Europe could do a lot worse — and if the creditors are vengeful, it will.

いずれにせよ、欧州債権国は、柔軟性(ギリシャに回復のチャンスをあげること)は自分達の為なんだぞとわかるべきなんですね。
左翼の新政権は気に入らないかもしれませんが、僕が耳にする限り、民主的理想に真剣にコミットしてる指導者がいる選挙で選ばれた正当な政権なんですよ。
ヨーロッパはもっと酷いことになってたかもしれないんだし…債権国が復讐に燃えたら、そうなるけどね。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。