今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

中国ヒステリーがバカバカしくなったよ

2016-02-14 08:36:49 | Telegraph (UK)
Hysteria over China has become ridiculous
(中国ヒステリーがバカバカしくなったよ)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 9:00PM GMT 27 Jan 2016
China is recovering but the world is not yet out of the woods. Capital outflows are dangerous wild card in China's currency drama

中国はリカバリ中ですが、世界は未だ危機を脱せず。資本流出は中国為替ドラマのデンジャラスなワイルドカードなのだ。


Hysteria over China has reached the point of collective madness.

中国ヒステリーが集団発狂ポイントに到達です。

Forecaster Nouriel Roubini said in Davos that markets have swung from fawning adulation of the Chinese policy elites to near revulsion within a space of 12 months, and they have done so based on scant knowledge and a string of misunderstandings.

フォーキャスターのノリエル・ルービニ教授はダボス会議で、マーケットはたった12ヶ月間で、中国政策エリート崇拝から憎悪といって良いほどのレベルまで翻った、しかも乏しい知識と山のような誤解に基づいてそうした、と発言しました。

The Chinese themselves are being swept up by the swirling emotions. State media has accused hedge fund veteran George Soros in front page editorials of attempting to smash China's currency regime by "reckless speculation and vicious shorting".

中国人もこの渦巻く感情に飲み込まれつつあります。
政府系メディアは一面の社説で、中国の為替制度を「見境のない投機と非道な空売り」でぶっ壊そうとしている!とヘッジファンドのベテラン、ジョージ・ソロス氏を非難しました。

"Soros's war on the renminbi cannot possibly succeed – about this there can be no doubt," warned the People's Daily.

「ソロスの人民元叩きなんぞ成功しないアルね。これについては疑いの余地もないよ」と人民日報が吼えました。

Articles are appearing across the world debating whether Mr Soros and his putative wolf pack will succeed in doing to the People's Bank of China (PBOC) what he did to the Bank of England in 1992 - in the latter case with entirely positive consequences.

ソロス氏と愉快な狼共が1992年にイングランド銀行に仕掛けたことを中国人民銀行を相手に回しても成功するかどうかを議論する記事が世界中で続々と出ています。
イングランド銀行の場合は完勝でした。

In fact, Mr Soros issued no such "declaration of war", and nor is he so foolish as to take on a foreign exchange superpower and net global creditor with $3.3 trillion in foreign reserves.

実は、ソロス氏はそんな「宣戦布告」なんてしてないし…為替スーパーパワーで3.3兆ドルの外貨準備を抱える純債権国に喧嘩を売るほどアホでもないんで…。

As it happens, I was at the dinner at the Hotel Seehof in Davos - drinking white Rioja - where Mr Soros supposedly revealed his plot. What he did let slip is that he had been shorting some Asian currencies - the Malaysian Ringitt or the Thai Baht, perhaps, out of nostalgia for the 1998 crisis.

たまたまなんですが僕、ソロス氏が企みを明かすとかいうダボスのホテル・シーホフでのディナーに行ったんですよね(リオハの白を頂きましたよっと)。
彼はアジアの通貨を幾つか空売りしているとしか言いませんでした(マレーシア・リンギットかタイ・バーツか…1998年の金融危機が懐かしかったんですかね)。

Mr Soros made general comments, claiming that credit in China has reached 350pc of GDP and that the hard landing is already happening. "I'm not expecting it, I'm observing it," he said. The observations were boilerplate, what are called "tourist" insights in hedge fund parlance. He is not a player in China.

ソロス氏は、中国の信用はGDPの350%に達しててハードランディングなんでもう進行中だから、なんて一般的なコメントをしたわけで。
「予測してんじゃなくて観察してんだよ」とのこと。
観察は決まり文句、ヘッジファンドの業界用語で「ツーリスト」インサイトって言われてるもんです。
彼は中国に触ってないからね。

So let us return to reality. The economic facts are in plain view. China is not slowing. It is picking itself up slowly after a "recession" in early 2015.

ってことで、現実に戻りましょう。
経済的な事実はよく見えてますえしょ。
2015年初頭の「不況」の後で、ゆっくりと立ち直りつつあるわけです。



Car sales give us a steer. They collapsed early last year and touched bottom at 1.27m in July. Sales have been rising every month since, surging to a record 2.44m in December thanks to lower taxes. New registrations were up by 37pc for GM and 36pc for Ford and Mercedes.

自動車販売で誤解しちゃうんですよ。
去年の初めに販売台数が激減して、7月には127万台で底打ち。
それ以来毎月々々伸びて、減税のおかげで12月には史上最高の244万台まで急増したし。
新規登録台数はGMが37%、メルセデスが36%も増えました。

House prices have been climbing for three months. The nationwide index was up 1.6pc in December. Shanghai rose 15.5pc and Shenzhen 47pc. Even the "Tier 3 and 4" cities are coming back from an epic glut.

住宅価格は3ヶ月連続上昇。
全国指数は12月に+1.2%。
上海が+15.5%、シンセンが+47%。
「ティア3・4」まで史上最大の在庫から復活中です。

The economy did indeed hit a brick wall early last year due to a fiscal shock and ferocious monetary tightening (passive) in late 2014. That was the time to lambast the Chinese authorities for errors of judgment, and some of us did so.

中国経済は去年初頭、2014年終盤の財政ショックと猛烈な(受動的)金融引き締めのせいで、確かに壁にぶつかりました。
中国当局の判断ミスを叩くならあの時だったんだけどねー…でもって、僕らの一部は実際叩いたし。

Capital Economics estimates that growth slowed to 4pc based on its proxy indicator, and others broadly concur. These indicators are not derived from the now useless "Li Keqiang index" of rail freight, electricity use and credit growth, which overstate the slowdown.

キャピタル・エコノミクスの試算では、プロキシ指数に基づく成長率は4%まで減速してるらしくて、他の皆さんもおおむねこれに同意。
こういう指標は今じゃ役立たずで、減速を大袈裟に見せる鉄道輸送、電力消費、信用成長の「李克強指数」を基にしてませんから。

Growth of total freight traffic has risen to 5.4pc from 3.5pc in June. That is a plausible gauge of what is really happening.

貨物輸送の伸びは6月の3.5%から5.4%まで上昇しました。
それって実際に起こってることに関する妥当な基準であります。



A short-term economic rebound is already baked into the pie. Fiscal spending jumped 30pc in October and November. New bank loans and local government bond issuance - together, the proper measure of credit - reached a 12-month high of 14.4pc in December.

短期的なリバウンドは既にコミコミ。
財政支出は10月と11月に30%も跳ね上がったし。
新規銀行ローンだの地方自治体の新発債だのは(合せたらきちんとした信用尺度になります)、12月には12ヶ月ぶり最高の14.4%に到達しました。

It is stimulus as usual. The Politburo is back to its bad old ways. "Despite talk of deleveraging, credit growth continues to expand far more rapidly than GDP growth because, quite simply, they are not willing to tolerate any slowdown," said Prof Christopher Balding from Peking University.

いつもの刺激策ですよ。
共産党政治局常務委員会は悪い癖に逆戻り。
「デレバレッジも話てんのに信用がGDPより遥かに速く伸び続けてるんだからさ。これって一口に言えば、連中が減速は一切許さん!って思ってるってことでしょ」と北京大学のクリストファー・ボールディング教授。

"Right now, I think it highly unlikely that Beijing would let any financial institution of any real significance collapse. They won't let any firms collapse, much less the stock market. Their entire strategy appears to be 'paper things over and deal with it later'," he said.

「今、中国政府が、どっかの金融機関が大撃沈するのを放置プレーする可能性ってめっちゃないから。企業のオトウサンだって許さないでしょ。株式市場なんて、とんでもない。全戦略が『取り繕って後回し』っぽいもん」

"The current leadership is acutely aware of its place in history and the comparisons to the USSR. They are absolutely determined to not suffer the same fate."

「今の指導部は自分達の歴史上の立ち位置とか、ソ連との比較をエラク意識してるからさ。同じ運命は辿らない!って断固たる決意だよ」



Yet there are limits to what the Communist Party can achieve by flicking its fingers at this late stage of China's $26 trillion debt debacle. The Achilles Heel is capital flight.

でも、中国共産党が中国26兆ドル借金劇の終盤で指を鳴らしただけで出来ることにも、限界ってもんがあるからね。
アキレス腱は資本逃避。

The authorities botched their switch from a dollar peg to a trade-weighted currency basket in August, and botched it again in December when they fleshed out the details. The result was an exodus of money in two big bursts. Both Chinese and foreign investors concluded that this was camouflage for devaluation.

当局は8月に米ドル・ペッグからバスケット制への切り替えに失敗して、12月にも細々したとこを具体化する時に失敗しました。
その結果が2度の資金代流出ですわ。
中国人投資家も外国人投資家も、これはデバリュエーションのカムフラージュだ!って結論を出したわけ。

Fang Xinghai, a top adviser to president Xi Jinping, admitted in Davos that communications had gone horribly wrong. "We're learning," he said.

習近平主席の首席顧問、Fang Xinghai氏はダボス会議で、コミュニケーションで思いっ切りやらかしちゃった、と白状しました。
「学習中アル」とか。

He vowed that the Party is absolutely committed to the defence of its new basket. "It is the decided policy of China," he said.

彼は、中国共産党は新バスケット制防衛に100%コミットしている!と明言しました。
「中国の断固たる政策アル」とのこと。

The facts bear him out. JP Morgan estimates that the authorities spent a record $160bn defending the yuan in December, a colossal mobilisation of resources.

事実が彼の言葉を裏付けていますね。
JPモルガンは、当局は12月に人民元防衛で1,600億ドルなんて史上最高額を突っ込んだんじゃないかと考えてますが、これは物凄いリソース動員です。

Mr Fang said a country with a current account surplus of $300bn and a tight labour market does not need a devaluation. It would go against the central thrust of policy, undermining the planned switch to consumption-led growth.

Fang氏は、3,000億ドルの経常黒字があり労働市場もタイトな国にデバリュエーションなど不要、と言いました。
そんなものは政策への信頼に反する、消費主導型成長への切り替え計画の足を引っ張るわけです。

He insisted that China funds itself from internal savings, unlike the usual suspects in emerging markets. "If China was relying largely on foreign capital, any major financial risk could derail our growth. But China is different," he said.

また、中国のファンドそのものは国内貯蓄がもとであって、新興市場にありがちな例のブツじゃない、と言い張りました。
「中国が外資に大きく依存してたら、大きな金融リスクで成長が頓挫する。でも中国は違うよ」とのこと。

What he omitted, however, is the painful fact that running down reserves at the current pace entails monetary tightening, compounding the internal credit crunch.

とはいえ、準備金を今のペースで溶かし続ければ金融引き締めになって国内で信用不足が起こる、というイタイ事実は省略しました。

This is the Impossible Trinity. A country cannot manage its exchange rate and keep control of monetary policy at the same time in a regime of free capital flows.

これは不可能な三位一体なのです。
自由な資本の流入体制の中で、為替レートを管理しながら金融政策をコントロールするなんてことは、国には出来ぬ芸当でして。

Haruhiko Kuroda, governor of the Bank of Japan, said one must give. He suggested that tougher capital controls "could be useful", the lesser of evils.

黒田東彦日銀総裁は、諦めなくっちゃ、と言いました。
資本規制の強化は「有益かも」、まだマシな悪かも、とのこと。

The Impossible Trinity is the nub of the issue. It is this that threatens to overwhelm the PBOC and ultimately force China to devalue - against its wishes - setting off a pan-Asian currency crisis to dwarf 1998, and transmitting a wave of deflation through the world economy.

不可能な三位一体ってのが問題の肝ですね。
中国人民銀行を圧倒して、いずれは中国に(希望に反して)デバリュエーションをやらせちゃいかねない、でもって1998年に勝る全アジア通貨危機を引き起こし、世界経済全体にデフレ電波を放つ、なんてことやらかしそうなのはコレですよ。

So the vital question is the scale and make-up of the capital outflows. Fresh data from the Bank for International Settlements show that the foreign liabilities of Chinese companies and investors dropped to $877bn in September from a $1.1 trillion peak in September 2014.

ってことで、重要問題は、資本流出のスケールと内訳。
BISの最新データによると、中国の企業と投資家の対外債務は、2014年9月の1.1兆ドルをピークに、9月には8,770億ドルまで減ってます。

Short-term debts have dropped from $858bn to $626bn, and have undoubtedly fallen much further over the past three months. In other words, the Chinese are paying off dollar debts and unwinding the dollar "carry trade" as fast as possible in advance of further rate rises by the US Federal Reserve.

短期の借入は8,580億ドルから6,260億ドルに減りましたし、過去3ヶ月間は遥かに沢山減ったのは間違いないし。
要するに、中国人はFRBの追加利上げの前に出来る限りのスピードで、米ドル建ての借金を返済しながら米ドル「キャリートレード」を解消しているってことです。

Bhanu Baweja from UBS said the repayment of foreign debts accounted for almost all the capital flight in the third quarter. It is therefore arguably harmless, potentially a one-off effect that will play itself out.

UBSのBhanu Baweja氏は、外債返済は第3四半期の資本流出のほぼ全部を占めていると言います。
ってことで、ほぼ間違いなく無害なんですが、最後までやらかす一回限りの影響があるかも。

Yet views differ. The Institute of International Finance in Washington estimates that $676bn left China last year, and that only half of this was used to pay off debts or balance books. It says outflows reached $187bn in the fourth quarter. There has been a surge in "errors and omissions", a cover for capital flight through false trade invoices and other tricks.

でも考えは色々だけどね。
ワシントンの国際金融協会の試算だと、去年は6,760億ドルが中国から流出したらしく、この半分は借金返済から帳尻合わせだって。
第4四半期の流出額は1,870億ドルに達したとかなんとか。
「誤差脱漏」、架空請求とかなんとかによる資本逃避の穴埋めが爆増ですよ。



The IIF said China is not in meltdown and Chinese companies are now far less exposed to foreign currency debt. There is a fair chance that "tactical" outflows will slow down of their own accord, taking the pressure off the central bank. Nevertheless, the risk of a broader rush for the exit has "materially increased".

IIF曰く、中国はメルトダウンしてないし、中国企業の対外債務も今じゃ相当マシになったそうで。
「戦術的」流出が自然と減速して、中銀への圧力を緩和してくれる確率も結構ありますね。
それでももっと広範な出口殺到のリスクは「著しく増大した」のね。

There is a world of difference between precautionary moves to cut dollar debt, and a mass exodus by Chinese and foreigner investors because they think Beijing has lost control. Exactly which of these two themes dominates will shape world events this year.

米ドル建て借金を減らす予防活動と、中国政府がコントロール出来なくなったと思っちゃった中国人と外国人の投資家の大量脱出とは、圧倒的に違うんですよ。
正にこの2つのテーマの内どっちが支配的かで、今年の世界の出来事が形作られるわけ。

Any hint of relative optimism on China in the currently wildly-polarized mood can easily be misunderstood. My view has long been - and continues to be - that China has left it too late to wean the economy off debt-driven growth and over-investment in industry, and will therefore drift into the middle-income trap.

今みたいに思いっ切り二極化したムードの中じゃ、比較的楽観的な中国観をほのめかすだけでもソッコー誤解されるよね。
僕は前々から(これからもだけど)、中国は借金主導型成長・過剰投資産業離れが遅過ぎた、そのおかげで中所得国の罠におろおろとはまり込むだろう、って思ってるけど。

Since China's banking system is an arm of the state, bad debts will be rolled over in perpetuity. There will be a slow loss of dynamism rather than a "Minsky" moment. It will be a denouement "a la japonaise", a landscape of soporose companies.

中国の銀行システムが政府の一部なんだから、不良債権なんて永遠にロールオーバー出来るじゃん。
「ミンスキーの」瞬間っていうより、ダイナミズムの緩やかな喪失、なんじゃないの。
「日本風」大団円、ゾンビ企業だらけになるね。

The Communist Party may have bought another year to 18 months. If so, the reckoning has been delayed again. Optimism means nothing more than that.

中国共産党はあと1年から18ヶ月間ほど時間稼ぎできたのかもね。
だとしたら、審判の日はまた先送りされたったわけだ。
楽観って、別にそれ以上のもんじゃないのよ。







最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。