今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

癌による死亡率が「激減」か

2012-09-26 16:17:03 | Telegraph (UK)
Cancer death rates set for a 'dramatic fall'
(癌による死亡率が「激減」か)
By James Gallagher
Health and science reporter, BBC News
BBC:25 September 2012 Last updated at 00:39 GMT
Death rates from cancer are "set to fall dramatically" by 2030, according to Cancer Research UK.

癌による死亡率は2030年までに「劇的に減少するだろう」、とキャンサー・リサーチUK。


It says fewer people smoking as well as improvements in diagnosis and treatment will lead to a 17% drop in death rate.

喫煙率の減少および診断と治療の改善により、死亡率は17%にまで減少するだろう、と同団体は伝えています。

About 170 UK deaths per 100,000 of population were from cancer in 2010, and this figure is predicted to fall to 142 out of every 100,000.

2010年、英国で死亡した人10万人のうち癌による死亡者は170人でしたが、10万人中142人にまで減少すると予測しています。

Some of the biggest killers - lung, breast, bowel, and prostate cancer - are part of the trend.

最も死亡率が高い癌(肺がん、乳がん、直腸がん、前立腺がん)がこの傾向の不可欠な要素です。

The biggest fall is projected to be in ovarian cancer, with death rates dropping by 43%.

最も大きく減少すると予測されているのは卵巣がんで、43%減少するとされています。

Prof Peter Sasieni, from Queen Mary, University of London, said: "Our latest estimations show that for many cancers, adjusting for age, death rates are set to fall dramatically in the coming decades."

「最新の予測によれば、多くの癌において、年齢調整後の死亡率は今後数十年間に激減すると思われます」、とロンドン大学クイーン・メアリー校のピーター・サシエニ教授は言います。

As more people live to an elderly age, the total number of people who actually develop and die from cancer will increase - but these deaths will make up a smaller proportion of the total number of deaths, so the death rate will fall.

より多くの人が長生きするにつれて、癌になって死亡する人の実数は増加するでしょう。
しかし全体の死亡率に占める割合が小さくなるため、死亡率も減少することになります。


'Progress'(進歩)

However, the death rate for other cancers such as those of the liver and mouth will increase over the next two decades.

とはいえ、肝臓や口腔などその他の癌の死亡率は、今後20年間に増加しそうです。

The chief executive of Cancer Research UK, Dr Harpal Kumar, said: "These new figures are encouraging and highlight the huge progress we're making.

キャンサー・リサーチUK代表のHarpal Kumar博士は次のように述べました。
「これらの新しいデータは励まされるものであり、我々が遂げつつある大きな進歩を強調しています」

"Research across many areas is having real impact."

「多くの分野の研究が本物の影響を与えつつあります」

The Department of Health said: "These figures reflect improvements in cancer services, but we know there is still more to do.

保健省は次のように述べました。
「これらのデータは癌に携わる医療の改善を反映しているが、まだすべきことがあるのはわかっています」

"Our aim is to save 5,000 more lives every year by 2015 - and halve the gap in cancer survival between us and the best-performing countries in Europe."

「目標は2015年までに毎年5,000人の命を救うことです。また、英国とヨーロッパで高い結果を出している国々との癌生存率の格差を半減させることです」





最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。