あるとき、○○県高校進学ガイドのスペイン語訳を依頼された。前年度は別の人が翻訳していて、それを参考に送ってもらった。
そこに出てきたのが quisiendoという語だったのである。これは初めて見る語で、当然、辞書に載っているはずもない。どうも文脈から判断するに、queriendoのことではないかと思って、女房に相談するとどうもそうらしい。quisiendoなる語は女房も聞いたことがないとのこと。それではということで、早速ネットで検索してみたら、出てきました。
標準的なスペイン語では誤用だと思われるが、スペイン本国のムルシア(Murcia)地方やアラゴン(Aragón)地方ではこのような言い方をするらしい。quisiendoのような語形は他にもあり、dijiendo, viniendo, tuviendo, fuendo/juendo (siendo)という語形もあるらしい。
【http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/Murcia.htmより】
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/28/1d/cfaa5ae78937e017febbe1acbc2aeb5c.png)
以下に本来の語形等を記す。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1b/40/6ee4947dcb2836b9fb42e11f1c422e5b.png)
不規則動詞の過去形(直説法点過去及び接続法過去)の語幹が分かれば、標準的な語形の想像はつく。
「へえ~」クリック
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/13/63/20980cab89bff4e250b512e8f1c94772.jpg)
『スペイン語とともに考える 英語のラテン語彙の世界』(開拓社:言語・文化選書36)好評発売中。Amazonでも入手可。
そこに出てきたのが quisiendoという語だったのである。これは初めて見る語で、当然、辞書に載っているはずもない。どうも文脈から判断するに、queriendoのことではないかと思って、女房に相談するとどうもそうらしい。quisiendoなる語は女房も聞いたことがないとのこと。それではということで、早速ネットで検索してみたら、出てきました。
標準的なスペイン語では誤用だと思われるが、スペイン本国のムルシア(Murcia)地方やアラゴン(Aragón)地方ではこのような言い方をするらしい。quisiendoのような語形は他にもあり、dijiendo, viniendo, tuviendo, fuendo/juendo (siendo)という語形もあるらしい。
【http://www.personal.psu.edu/faculty/j/m/jml34/Murcia.htmより】
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/28/1d/cfaa5ae78937e017febbe1acbc2aeb5c.png)
以下に本来の語形等を記す。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1b/40/6ee4947dcb2836b9fb42e11f1c422e5b.png)
不規則動詞の過去形(直説法点過去及び接続法過去)の語幹が分かれば、標準的な語形の想像はつく。
「へえ~」クリック
↓↓↓
![](http://image.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1934_1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/13/63/20980cab89bff4e250b512e8f1c94772.jpg)
『スペイン語とともに考える 英語のラテン語彙の世界』(開拓社:言語・文化選書36)好評発売中。Amazonでも入手可。